msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Smart Coupons 9.40.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.storeapps.org/support/contact-us\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13T13:34:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 10:19+0000\n"
"Language: pt-PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Domain: woocommerce-smart-coupons\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.7.1; wp-6.8.2\n"

#. translators: Add more detail to coupon description
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:833
msgid " &"
msgstr " &amp;"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:453
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1123
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3044
#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:560
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5562
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:286 templates/combined-email.php:127
#: templates/email.php:124 templates/print-coupons-default.php:146
msgid " & "
msgstr " &amp; "

#: templates/plain/combined-email.php:89 templates/plain/email.php:83
#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:64
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:63
msgid " &amp; "
msgstr " &amp; "

#. translators: 1. Discount type 2. Discount Type Label
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:113
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:177
msgid " ( %1$s: %2$s )"
msgstr " ( %1$s: %2$s )"

#. translators: 1: email heading 2: suffix
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:543
msgid " coupon"
msgstr " cupão"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:818
msgid " discount"
msgstr " desconto"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:794
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:803
msgid " discount on "
msgstr " desconto em "

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:785
msgid " discount on your entire purchase"
msgstr " desconto em toda a sua compra"

#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:354
msgid " get a free shipping "
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:818
msgid " on "
msgstr " sobre "

#. translators: %s: Maximum coupon discount amount
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:816
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1443
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:522
msgid " upto %s"
msgstr " até %s"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid ""
"! If things aren't going quite as expected, we're happy to help -- please "
"reach out to"
msgstr ""
"! Se as coisas não estiverem a correr como esperado, teremos todo o gosto em "
"ajudar - contacte"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:907
msgid "\"Coupons with Product\" description"
msgstr "\"Descrição \"Cupões com produto"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6720
msgid "$coupon is not an object of WC_Coupon"
msgstr "$coupon não é um objeto de WC_Coupon"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6722
msgid "$coupon is: "
msgstr "$coupon é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7384
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7438
msgid "$item is not an object of WC_Order_Item"
msgstr "$item não é um objeto de WC_Order_Item"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7386
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7440
msgid "$item is: "
msgstr "$item é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7530
msgid "$item_id is required"
msgstr "$item_id é obrigatório"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7242
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7302
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7332
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7357
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7532
msgid "$item_id is: "
msgstr "$item_id é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7243
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7303
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7333
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7358
msgid "$item_key is: "
msgstr "$item_key é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7120
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7179
msgid "$key is required"
msgstr "$key é obrigatório"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7122
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7181
msgid "$key is: "
msgstr "$key é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6840
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6961
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7078
msgid "$meta_key is: "
msgstr "$meta_key é: "

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6839
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6960
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7077
msgid "$post_id is: "
msgstr "$post_id é: "

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1037
msgid "%"
msgstr "%"

#. translators: 1. Product/s 2. Product names 3. is/are 4. Coupons code
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:603
msgid "%1$s %2$s %3$s removed because coupon %4$s is removed."
msgstr "%1$s %2$s %3$s removidos porque o cupão %4$s foi removido."

#. translators: 1: Threshold terms message. 2: Threshold offers message.
#. translators: 1: terms message, 2: offer message.
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:134
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:201
msgid "%1$s %2$s!"
msgstr ""

#. translators: 1. The coupon code, 2. The discount type
#: includes/class-wc-sc-ajax.php:262 includes/class-wc-sc-ajax.php:513
#: includes/class-wc-sc-settings.php:403 includes/class-wc-sc-settings.php:457
msgid "%1$s (Type: %2$s)"
msgstr "%1$s (Tipo: %2$s)"

#. translators: 1. Discount type 2. Discount amount
#. translators: 1: coupon type 2: coupon amount
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:825
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:535
msgid "%1$s coupon of %2$s"
msgstr "%1$s cupão de %2$s"

#. translators: 1: email heading 2: suffix
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:543
msgid "%1$s Free Shipping%2$s"
msgstr "%1$s Envio gratuito%2$s"

#. translators: 1. amount of store credit 2. store credit label 3. coupon code
#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:900
msgid "%1$s worth of %2$s restored to coupon %3$s."
msgstr "%1$s no valor de %2$s restaurado para o cupão %3$s."

#. translators: 1. amount of store credit 2. coupon code
#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:903
msgid "%1$s worth of Store Credit restored to coupon %2$s."
msgstr "%1$s de crédito da loja restaurado para o cupão %2$s."

#. translators: 1: HTML small tag start 2: HTML small tag end
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1353
msgid ""
"%1$s(This will add the same coupon description in all the bulk generated "
"coupons)%2$s"
msgstr ""
"%1$s(Isto adicionará a mesma descrição de cupão em todos os cupões gerados "
"em massa)%2$s"

#. translators: 1: site title, 2: coupon type (e.g. Store Credit)
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:89
msgid "%1$s: %2$s has been successfully scheduled"
msgstr ""

#. translators: 1: site title, 2: coupon type (e.g. Store Credit)
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:69
msgid "%1$s: %2$s sent successfully"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1298
msgid "%1$s: %2$s to avoid issues related to missing data for %3$s. %4$s"
msgstr ""
"%1$s: %2$s para evitar problemas relacionados com dados em falta para %3$s. "
"%4$s"

#. translators: 1: site title, 2: coupon type (e.g. Store Credit), 3: sender name
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:68
msgid "%1$s: Congratulations! You've received a %2$s from %3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: site title, 2: sender name
#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:62
msgid "%1$s: Congratulations! You've received coupons from %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: site title, 2: sender name
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:65
msgid "%1$s: Congratulations! You've received gift coupons from %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1. Error title 2. The bulk process
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:387
msgid ""
"%1$s: The coupon bulk %2$s process stopped. Please review the coupons list "
"to check the status."
msgstr ""
"%1$s: O processo do cupão em massa %2$s parou. Reveja a lista de cupões para "
"verificar o estado."

#. translators: 1. Important 2. Upload path
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:336
msgid ""
"%1$s: To allow bulk generation of coupons, please make sure %2$s directory "
"is writable."
msgstr ""
"%1$s: Para permitir a geração de cupões em massa, certifique-se de que o "
"diretório %2$s pode ser escrito."

#. translators: 1. Message type 2. Functionality name "Bulk Generate" 3. Functionality name "Import-Export"
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:288
msgid ""
"%1$s: To ensure %2$s and %3$s work correctly, contact your system "
"administrator or host provider to resolve below:"
msgstr ""
"%1$s: Para garantir que %2$s e %3$s funcionam corretamente, contacte o "
"administrador do sistema ou o fornecedor do anfitrião para resolver o "
"problema:"

#. translators: 1: WooCommerce Smart Coupons 2: Link for the Smart Coupons settings
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:256
msgid ""
"%1$s: You are using a custom coupon style which is planned to be removed "
"from the plugin in upcoming versions. New, improved styles & colors are "
"added in the version 4.9.0. We would request you to choose a color scheme & "
"a style for coupon from the newly added colors & styles. You can do this "
"from %2$s."
msgstr ""
"%1$s: Está a utilizar um estilo de cupão personalizado que está planeado ser "
"removido do plugin nas próximas versões. Foram adicionados estilos e cores "
"novos e melhorados na versão 4.9.0. Pedimos-lhe que escolha um esquema de "
"cores e um estilo para o cupão de entre as cores e estilos recentemente "
"adicionados. Pode fazê-lo a partir de %2$s."

#. translators: 1$-2$: opening and closing <strong> tags, 3$-4$: link tags, takes to woocommerce plugin on wp.org, 5$-6$: opening and closing link tags, leads to plugins.php in admin.
#: woocommerce-smart-coupons.php:77
msgid ""
"%1$sWooCommerce Smart Coupons is inactive.%2$s The %3$sWooCommerce "
"plugin%4$s must be active for the Smart Coupons to work. Please %5$sinstall "
"& activate WooCommerce &raquo;%6$s"
msgstr ""
"%1$sWooCommerce Smart Coupons está inativo.%2$s O plugin %3$sWooCommerce%4$s "
"tem de estar ativo para que os Smart Coupons funcionem. Por favor, %5$s "
"instale e active o WooCommerce \"%6$s"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:477
msgid "%s &minus; Database update required"
msgstr "%s - É necessária uma atualização da base de dados"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:887
msgid "%s - Coupon Personal Data Eraser"
msgstr "%s - Apagador de dados pessoais de cupões"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:885
msgid "%s - Coupon Personal Data Exporter"
msgstr "%s - Exportador de dados pessoais de cupões"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:892
msgid "%s - Order Personal Data Eraser"
msgstr "%s - Encomendar o apagador de dados pessoais"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:890
msgid "%s - Order Personal Data Exporter"
msgstr "%s - Exportador de dados pessoais da encomenda"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:897
msgid "%s - User Personal Data Eraser"
msgstr "%s - Apagador de dados pessoais do utilizador"

#. translators: Plugin's name
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:895
msgid "%s - User Personal Data Exporter"
msgstr "%s - Exportador de dados pessoais do utilizador"

#. translators: 1. Coupon type
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:402
msgid "%s are being"
msgstr "%s estão a ser"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:471
msgid "%s Balance "
msgstr "%s Saldo "

#. translators: Order notes
#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:911
msgid "%s Because PayPal doesn't accept discount on shipping & tax."
msgstr ""
"%s Porque o PayPal não aceita descontos nos custos de envio e impostos."

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:528
msgid ""
"%s database update completed. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""
"Atualização da base de dados %s concluída. Obrigado por atualizar para a "
"versão mais recente!"

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1122
msgid "%s discount is inclusive of tax"
msgstr "%s o desconto inclui o imposto"

#. translators: 1. The discount text
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1928
msgid "%s discount on anything you want."
msgstr "%s de desconto em tudo o que quiser."

#. translators: 1. The discount text
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1930
msgid "%s discount on entire store."
msgstr "%s de desconto em toda a loja."

#. translators: Add more detail to coupon description
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:833
msgid "%s Free Shipping"
msgstr "%s Envio gratuito"

#. translators: 1. Product title
#. translators: %s: Product title(s)
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:386
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:502
msgid "%s has been added to your cart!"
msgstr "%s foi adicionado ao seu carrinho!"

#. translators: 1: coupon type (e.g. Store Credit)
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:99
msgid "%s has been successfully scheduled"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:486
msgid "%s Image"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:619
msgid "%s image"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:871
msgid "%s Image:"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1120
msgid "%s include tax?"
msgstr "%s incluem impostos?"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:515
msgid ""
"%s is updating the database in the background. The database update process "
"may take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"%s está a atualizar a base de dados em segundo plano. O processo de "
"atualização da base de dados pode demorar algum tempo, por isso, seja "
"paciente."

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:775
msgid "%s of "
msgstr "%s de "

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:884
msgid "%s product CTA"
msgstr "%s produto CTA"

#. translators: 1: coupon type (e.g. Store Credit)
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:79
msgid "%s sent successfully"
msgstr ""

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:674
msgid "%s sent successfully."
msgstr "%s enviado com sucesso."

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:120
msgid "%s Used"
msgstr "%s Utilizado"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:199
msgid "%s Used:"
msgstr "%s Utilizado:"

#. translators: 1: email heading 2: suffix
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:543
msgid "&"
msgstr "&amp;"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1279
msgid "(Add to store and email generated coupons to recipients)"
msgstr ""
"(Adicionar à loja e enviar por correio eletrónico os cupões gerados aos "
"destinatários)"

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:197
msgid "(Copy)"
msgstr "(cópia)"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1269
msgid "(Does not add to store, but creates a .csv file, that you can"
msgstr "(Não adiciona à loja, mas cria um ficheiro .csv, que pode"

#. translators: %s: Note for admin
#: includes/class-wc-sc-settings.php:525
msgid "(Note: It's recommended to keep it Disabled)"
msgstr "(Nota: Recomenda-se que o mantenha desativado)"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:868
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1314
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:538
msgid "(prefix or suffix with up to three letters work best)"
msgstr "(prefixo ou sufixo com um máximo de três letras é mais adequado)"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:408
msgid "--:--:--"
msgstr "--:--:--"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1035
msgid "0.00"
msgstr "0.00"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1020
msgid "1"
msgstr "1"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1245
msgid "10"
msgstr "10"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-smart-coupons.php
msgid ""
"<strong>WooCommerce Smart Coupons</strong> lets customers buy gift "
"certificates, store credits or coupons easily. They can use purchased "
"credits themselves or gift to someone else."
msgstr ""
"<strong>O WooCommerce Smart Coupons</strong> permite que os clientes comprem "
"facilmente certificados de oferta, créditos de loja ou cupões. Podem "
"utilizar os créditos comprados ou oferecer a outra pessoa.\n"
"upstream/master"

#. translators: 1: Singular name for post type 2: Email
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1660
msgid "[%1$s restricted with email: %2$s]"
msgstr "[%1$s restringido com o correio eletrónico: %2$s]"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3787
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "Delete Smart Coupons Custom Table"
msgstr "Eliminar a tabela personalizada de cupões inteligentes"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3790
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#. translators: Label for discount type Store Credit
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3776
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "Set \"%s\" Meta"
msgstr "Definir \"%s\" Meta"

#. translators: Table name
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3792
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid ""
"Smart Coupons creates a custom table & fills it with existing coupon data in "
"such a way that it can query coupons faster. This greatly improves some of "
"the features of Smart Coupons. This tool will delete the Smart Coupons "
"custom table - %s. But it will not affect any existing coupon's data. After "
"deleting the custom table, you'll be shown a notice to update Smart Coupons "
"database. This will help you regenerate Smart Coupons custom table. Please "
"ensure the Smart Coupons database update process is completed before "
"creating/updating/deleting any coupons"
msgstr ""
"O Smart Coupons cria uma tabela personalizada e preenche-a com dados de "
"cupões existentes, de forma a poder consultar os cupões mais rapidamente. "
"Isto melhora consideravelmente algumas das funcionalidades dos Smart Coupons."
" Esta ferramenta elimina a tabela personalizada dos Smart Coupons - %s. Mas "
"não afectará os dados de qualquer cupão existente. Depois de eliminar a "
"tabela personalizada, ser-lhe-á mostrado um aviso para atualizar a base de "
"dados dos Smart Coupons. Isto ajudá-lo-á a regenerar a tabela personalizada "
"dos Smart Coupons. Certifique-se de que o processo de atualização da base de "
"dados dos Smart Coupons está concluído antes de criar/atualizar/eliminar "
"quaisquer cupões"

#. translators: Label for discount type Store Credit
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3774
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3776
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3778
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "Store Credit"
msgstr "Crédito de loja"

#. translators: Label for discount type Store Credit
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3778
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "This tool will set required meta for discount type \"%s\" (if needed)."
msgstr ""
"Esta ferramenta definirá o meta necessário para o tipo de desconto \"%s\" "
"(se necessário)."

#. translators: Label for discount type Store Credit
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3774
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "WooCommerce Smart Coupons &minus; \"%s\" meta"
msgstr "Cupões inteligentes WooCommerce - \"%s\" meta"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3786
msgctxt "[Admin] WooCommerce > Status > Tools"
msgid "WooCommerce Smart Coupons &minus; Custom table"
msgstr "WooCommerce Smart Coupons - Tabela personalizada"

#. translators: %s: Label for gift card
#. translators: %s: Preview link
#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:141
#: includes/class-wc-sc-settings.php:735 includes/class-wc-sc-settings.php:744
#: includes/class-wc-sc-settings.php:753 includes/class-wc-sc-settings.php:762
#: includes/class-wc-sc-settings.php:771 includes/class-wc-sc-settings.php:886
#: includes/class-wc-sc-settings.php:898 includes/class-wc-sc-settings.php:908
#: includes/class-wc-sc-settings.php:918 includes/class-wc-sc-settings.php:928
#: includes/class-wc-sc-settings.php:954 includes/class-wc-sc-settings.php:963
#: includes/class-wc-sc-settings.php:973 includes/class-wc-sc-settings.php:982
msgid "[Preview]"
msgstr "[Antevisão]"

#. translators: %s: Label for store credit, 1: : Label for store credit, 2: Label for store credit, 3: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:543 includes/class-wc-sc-settings.php:554
msgid "[Read More]"
msgstr "[Leia mais]"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:89
msgid "About Smart Coupons"
msgstr "Sobre a Smart Coupons"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6561
msgid "Account endpoints > Coupons"
msgstr "Pontos de extremidade da conta &gt; Cupões"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6549
msgid "Acknowledgement email"
msgstr "Correio eletrónico de confirmação"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1922
msgid "Act before the offer expires."
msgstr "Actue antes que a oferta expire."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1238
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:953
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1019
msgid "Activate this cashback rule."
msgstr ""

#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:1082
msgid "Active for x payments"
msgstr "Ativo para x pagamentos"

#. translators: 1: Threshold required quantity. 2: Threshold required product name.
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:282
msgid "Add %1$s more %2$s to your cart"
msgstr ""

#. translators: minimum ammount for shipping
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:149
msgid "Add %s to your cart in order to receive free shipping!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:541
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:98
msgid "Add new coupon category"
msgstr "Adicionar nova categoria de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:683
msgid "Add product details"
msgstr "Adicionar detalhes do produto"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:984
msgid "Add products to cart"
msgstr "Adicionar produtos ao carrinho"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:145
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:217
msgid "Add taxonomy restriction"
msgstr "Adicionar restrição de taxonomia"

#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:300
msgid "Add this item to unlock your discount"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1186
msgctxt "Add to Cart button text"
msgid "Add to Cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1251
msgid "Add to store"
msgstr "Adicionar à loja"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:588
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:597
msgid "added"
msgstr "acrescentado"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:580
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:584
msgid "added & emailed"
msgstr "adicionado e enviado por correio eletrónico"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:8199
msgid "Added by coupon"
msgstr "Adicionado por cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:384
msgid "Additional Locations"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:973
msgid "Additional text below the title. "
msgstr "Texto adicional abaixo do título. "

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:91
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/class-wc-sc-coupon-expiry-reminder.php:249
msgctxt ""
"Admin notice message displayed after scheduling a coupon expiry reminder"
msgid "Expiry reminder scheduled for this coupon."
msgstr "Lembrete de expiração programado para este cupão."

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:90
msgctxt "admin setting description"
msgid ""
"Specify the number of days before the coupon expiry date when the reminder "
"email should be sent to the customer. Leave blank for a reminder on the same "
"expiry day."
msgstr ""
"Especifique o número de dias antes da data de validade do cupão quando o e-"
"mail de lembrete deve ser enviado ao cliente. Deixe em branco para um "
"lembrete no mesmo dia de expiração."

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:97
msgctxt "admin setting title"
msgid "Send reminder X days before expiry"
msgstr "Enviar um lembrete X dias antes da expiração"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:982
msgid "After applying the coupon, do these also..."
msgstr "Depois de aplicar o cupão, faça também isto..."

#. translators: %s: price suffix
#: includes/class-wc-sc-display-discounted-price.php:291
msgid "after discount%s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:554
msgid ""
"after issuance - instead of a fixed expiry date, and at \"Expiry time\" if "
"set. (Only used for auto-generated coupons)"
msgstr ""
"após a emissão - em vez de uma data de expiração fixa, e na \"Hora de "
"expiração\", se definida. (Apenas utilizado para cupões gerados "
"automaticamente)"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2416
msgctxt "AJAX error fallback message"
msgid ""
"Oops! Something went wrong while fetching your coupons. Please try again in "
"a moment."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2307
msgctxt "AJAX error message"
msgid "Failed to save coupon receiver details."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2288
msgctxt "AJAX error message"
msgid "Product ID is required."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:93
msgid "All coupon categories"
msgstr "Todas as categorias de cupões"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2399
msgctxt "All coupons used message"
msgid "All applicable coupons have been applied!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:792
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:801
msgid "all products"
msgstr "todos os produtos"

#: includes/class-wc-sc-cheapest-costliest-items.php:121
msgid "All qualifying products"
msgstr "Todos os produtos elegíveis"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1052
msgid "All set, Begin import?"
msgstr "Tudo pronto, iniciar a importação?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:981
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6545
msgid "Allow schedule sending of coupons?"
msgstr "Permitir o envio programado de cupões?"

#. translators: %s: Label for store credit, 1: : Label for store credit, 2: Label for store credit, 3: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:554
msgid "Allow selling %s at discounted price"
msgstr "Permitir a venda de %s a um preço com desconto"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:953
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6544
msgid "Allow sending of coupons to others"
msgstr "Permitir o envio de cupões a outros"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:954
msgid "Allow the buyer to send coupons to someone else."
msgstr "Permitir que o comprador envie cupões a outra pessoa."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1027
msgid "Allow users to choose when multiples are added on the above."
msgstr ""
"Permitir que os utilizadores escolham quando os múltiplos são adicionados ao "
"acima."

#: includes/class-wc-sc-coupon-columns.php:210
msgctxt "Allowed emails label on coupon dashboard column"
msgid "Allowed emails"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:196
msgid "Allowed locations"
msgstr "Locais permitidos"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:115
msgid "Allowed user roles"
msgstr "Funções de utilizador permitidas"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1196
msgid "Already uploaded CSV to the server?"
msgstr "Já carregou o CSV no servidor?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:795
msgid "Always show the coupons section (even if no coupons)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:599
msgid "Amaranth red"
msgstr "Amaranto vermelho"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3145
msgid "Amount"
msgstr "Montante"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1231
msgid "An error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1271
msgid "An error occurred while checking scheduled actions."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:739
msgid "An error occurred while erasing order data."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:508
msgid "An error occurred while loading coupons."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:789
msgid "An error occurred while removing order personal data."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:420
msgid "An error occurred while searching locations."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1359
msgid "An error occurred while searching products"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:445
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro:"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:786
msgid "An unexpected error occurred while downloading the CSV."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:339
msgid ""
"An unexpected error occurred while duplicating the coupon. Please try again."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:698
msgid "An unexpected error occurred while fetching coupon background progress."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:532
msgid "An unexpected error occurred while processing the store credit refund."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:1048
#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:785
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:132
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:198
msgid "and"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1156
msgid "and create your CSV based on that."
msgstr "e crie o seu CSV com base nisso."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1429
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1105
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes do imposto"

#: includes/class-wc-sc-cheapest-costliest-items.php:119
#: includes/class-wc-sc-cheapest-costliest-items.php:391
msgid "Apply discount on"
msgstr "Aplicar desconto em"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:208
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende remover os artigos selecionados? Se tiver "
"reduzido anteriormente o stock deste artigo, ou se esta encomenda tiver sido "
"submetida por um cliente, terá de repor manualmente o stock do artigo."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:265
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende revogar o acesso a esta transferência?"

#. translators: 1. The bulk process
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:553
msgid ""
"Are you sure you want to stop the coupon bulk %s process? Click OK to stop."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende parar o processo de cupão em massa %s? Clique "
"em OK para parar."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:211
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:586
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende eliminar este reembolso? Esta ação não pode "
"ser anulada."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:212
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende eliminar esta coluna de imposto? Esta ação não "
"pode ser anulada."

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:216
msgid ""
"Are you sure you wish to process store credit refund? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende processar o reembolso do crédito da loja? Esta "
"ação não pode ser anulada."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:210
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza de que pretende processar este reembolso? Esta ação não pode "
"ser anulada."

#: templates/product-threshold-message.php:166
msgid "As you shop, the right offer will activate for you:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1919
msgid "Attention!"
msgstr "Atenção!"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:513
msgid "Auto apply coupons"
msgstr "Aplicar cupões automaticamente"

#: includes/class-wc-sc-auto-apply-coupon.php:105
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:464
msgid "Auto apply?"
msgstr "Aplicar automaticamente?"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5288
msgid "Auto Generate Coupon"
msgstr "Gerar cupão automaticamente"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:513
msgid "Auto generate?"
msgstr "Geração automática?"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:536
msgid "auto generated"
msgstr "gerado automaticamente"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6547
msgid "Auto generated coupon email"
msgstr "Cupão de correio eletrónico gerado automaticamente"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:523
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6539
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Eliminação automática"

#. translators: %s: plural name for store credit
#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:943
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1199
#: includes/class-wc-sc-settings.php:933
msgid "Available Coupons & %s"
msgstr "Cupões disponíveis e %s"

#. translators: %s: plural name for store credit
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:943
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1199
msgid "Available Coupons & Store Credits"
msgstr "Cupões disponíveis e créditos de loja"

#. translators: %s: Number of available coupons.
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:9062
msgid "Available Coupons (%s)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:922
msgid "Available Coupons ({coupons_count})"
msgstr ""

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:103
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores de lugar disponíveis: %s"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid ""
"Awesome, you successfully auto-generated a coupon! Are you having a great "
"experience with"
msgstr ""
"Fantástico, conseguiu gerar um cupão automaticamente! Está a ter uma boa "
"experiência com"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:723
msgid "Balloon"
msgstr "Balão"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:657
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#. translators: 1: Action name 2: Error message
#: includes/abstracts/class-wc-sc-background-process.php:155
msgctxt "Batch failed error message"
msgid "Failed batch action: %1$s. Error: %2$s"
msgstr "Ação de lote falhada: %1$s. Erro: %2$s"

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:95
msgctxt "Batch stopped error message"
msgid "Batch stopped due to health status in task."
msgstr "O lote foi interrompido devido ao estado de saúde da tarefa."

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:200
msgctxt "Batch stopped error message"
msgid "Unused coupons batch stopped due to health status in task."
msgstr ""

#. translators: %s: price suffix
#: includes/class-wc-sc-display-discounted-price.php:262
msgid "before discount%s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1180
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Antes de poder carregar o seu ficheiro de importação, terá de corrigir o "
"seguinte erro:"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:216
msgid "Billing"
msgstr "Faturação"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:614
msgid "billing address"
msgstr "endereço de faturação"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:630
msgid "Billing Locations"
msgstr "Locais de faturação"

#: blocks/class-sc-actiontab-extend-store-endpoint.php:101
msgid "Billing period for the subscription."
msgstr "Período de faturação da subscrição."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3382
msgid "Black Friday"
msgstr "Black Friday"

#: blocks/build/js/available-coupons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays available coupons."
msgstr "Apresenta os cupões disponíveis."

#: blocks/build/js/send-coupon-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays Send coupon form."
msgstr "Apresenta o formulário Enviar cupão."

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Deliver coupon"
msgstr "Entregar cupão"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Enter recipient e-mail address"
msgstr "Introduzir o endereço eletrónico do destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Gift to someone else"
msgstr "Prenda para outra pessoa"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "later"
msgstr "mais tarde"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Message for receiver"
msgstr "Mensagem para o destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "now"
msgstr "agora"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Receiver email address"
msgstr "Endereço de correio eletrónico do destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Send coupons to..."
msgstr "Enviar cupões para..."

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Send to different people"
msgstr "Enviar para pessoas diferentes"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Send to me"
msgstr "Enviar para mim"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Send to one person"
msgstr "Enviar para uma pessoa"

#: blocks/blocks.php:64
msgctxt "Block editor"
msgid "WooCommerce Smart Coupons"
msgstr "WooCommerce Smart Coupons"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Write a message"
msgstr "Escrever uma mensagem"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block.js:1
msgctxt "Block editor"
msgid "Your order contains coupons. What would you like to do?"
msgstr "A sua encomenda contém cupões. O que é que gostaria de fazer?"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:715
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "coupon"
msgstr "cupão"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:768
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Deliver coupon"
msgstr "Entregar cupão"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:769
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Enter recipient e-mail address"
msgstr "Introduzir o endereço eletrónico do destinatário"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:712
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Free Shipping coupon"
msgstr "Cupão de envio gratuito"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:744
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Gift to someone else"
msgstr "Prenda para outra pessoa"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:764
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "later"
msgstr "mais tarde"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:760
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "now"
msgstr "agora"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:719
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "of"
msgstr "de"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:719
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:630
#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:631
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Send Coupons to..."
msgstr "Enviar cupões para..."

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:754
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Send to different people"
msgstr "Enviar para pessoas diferentes"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:740
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Send to me"
msgstr "Enviar para mim"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:750
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Send to one person"
msgstr "Enviar para uma pessoa"

#: blocks/class-wc-sc-blocks-integration.php:736
msgctxt "Block editor & frontend"
msgid "Your order contains coupons. What would you like to do?"
msgstr "A sua encomenda contém cupões. O que é que gostaria de fazer?"

#: blocks/build/js/available-coupons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Available coupons"
msgstr "Cupões disponíveis"

#: blocks/build/js/send-coupon-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Send coupon form"
msgstr "Enviar formulário de cupão"

#. translators: 1. Message type 2. Functionality name "Bulk Generate" 3. Functionality name "Import-Export"
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:288
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:117
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:546
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1702
msgid "Bulk Generate"
msgstr "Gerar em massa"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:341
msgid ""
"Bulk generation is disabled since uploads directory is not writable. Please "
"ensure uploads directory is writable before starting bulk generate process."
msgstr ""
"A geração em massa está desactivada porque o diretório de carregamentos não "
"pode ser gravado. Certifique-se de que o diretório de carregamentos pode ser "
"gravado antes de iniciar o processo de geração em massa."

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:346
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:374
msgctxt "button text"
msgid "Go to settings"
msgstr ""

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:189
msgctxt "button text"
msgid "View status"
msgstr "Ver estado"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:647
msgctxt "Button text for dismissing WooCommerce feature notice"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:751
msgctxt "Button text for display discounted price feature notice"
msgid "Enable Now"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:769
msgctxt "Button text for pretty permalink support notice"
msgid "Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:728
msgctxt "Button text for product page gift form feature"
msgid "View Products"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:586
msgctxt "Button text for retrying the update process"
msgid "Restart Update"
msgstr "Reiniciar a atualização"

#. translators: 1. The discount text
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1934
msgid "Buy as much as you want. Flat %s off everything."
msgstr "Compre tudo o que quiser. %s fixas de desconto em tudo."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:949
msgid ""
"Buyers can send purchased coupons to anyone – right while they're checking "
"out."
msgstr ""
"Os compradores podem enviar cupões comprados a qualquer pessoa - mesmo "
"quando estão a finalizar a compra.\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6560
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcular descontos de cupão sequencialmente"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:224
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"Calcular impostos de linha? Isto calculará os impostos com base no país do "
"cliente. Se não estiver definido qualquer tipo de faturação/expedição, será "
"utilizado o país de base da loja."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:223
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Calcular os totais com base nos itens da encomenda, descontos e envio?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:860
msgid ""
"Call it something else! Use these to quickly change text labels through your "
"store. <a href=\"https://woocommerce.com/document/smart-coupons/how-to-"
"translate-smart-coupons/\" target=\"_blank\">Use translations</a> for "
"complete control."
msgstr ""
"Chame-lhe outra coisa! Utilize-os para alterar rapidamente as etiquetas de "
"texto na sua loja. <a href=\"https://woocommerce.com/document/smart-"
"coupons/how-to-translate-smart-coupons/\" target=\"_blank\">Utilize "
"traduções</a> para um controlo total.\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:1049
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:600
msgid "Carolina Blue"
msgstr "Azul Carolina"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:120
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: includes/class-wc-sc-ajax.php:351 includes/class-wc-sc-ajax.php:366
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1423
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1438
msgid "Cart Discount"
msgstr "Desconto no carrinho"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2356
msgctxt "Cart update rechecking coupons message"
msgid "Rechecking available coupons for your cart..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2355
msgctxt "Cart update rechecking coupons message"
msgid "Refreshing coupons based on your cart update..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2354
msgctxt "Cart update rechecking coupons message"
msgid "Updating your coupons..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1009
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1012
msgid "Cashback Rewards"
msgstr ""

#. translators: %s: The singular form of the store credit label (e.g. "Store Credit").
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1078
msgctxt "cashback template coupon description in cashback settings"
msgid ""
"Search & select a %s coupon to copy its restrictions and settings, except "
"coupon code."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1029
msgid "Cashback Type"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1043
msgid "Cashback Value"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:228
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:191
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:208
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:253
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:263
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:90
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/class-wc-sc-cheapest-costliest-items.php:122
msgid "Cheapest qualifying product in cart"
msgstr "Produto qualificado mais barato no carrinho"

#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:58
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:89
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Batota, hã?"

#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:132
msgid "Check this box to include this message in order confirmation email."
msgstr ""
"Marque esta caixa para incluir esta mensagem no e-mail de confirmação da "
"encomenda."

#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:128
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:187
msgid "Check this box to send above coupons on each renewal order."
msgstr ""
"Marque esta caixa para enviar os cupões acima referidos em cada encomenda de "
"renovação."

#. translators: 1. The coupon code 2. The text 'payment method/s' 3. List of payment method names 4. Link to the checkout page
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:215
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:219
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar a compra"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:608
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:594
msgid "Choose a color scheme for coupons."
msgstr "Escolha um esquema de cores para os cupões."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1189
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "Escolher um ficheiro CSV"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:643
msgid "Choose a style for coupon on the website."
msgstr "Escolha um estilo para o cupão no sítio Web."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:718
msgid "Choose a style for store notice on the website."
msgstr "Escolha um estilo para o anúncio da loja no sítio Web."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:380
msgid "Choose Image"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:499
msgid ""
"Choose order status which will trigger the auto-generation of coupon, if the "
"order contains product which will generate the coupon."
msgstr ""
"Selecionar o estado da encomenda que desencadeará a geração automática do "
"cupão, se a encomenda contiver um produto que irá gerar o cupão."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:127
msgid "Choose whether to validate the quantity, cart-wise or product-wise"
msgstr ""
"Selecionar se a quantidade deve ser validada em função do carrinho ou do "
"produto"

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:115
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Escolha o formato de correio eletrónico a enviar."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1139
msgid "Chosen"
msgstr "Escolhido"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:725
msgid "Christmas"
msgstr "Natal"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3764
msgid "Clear Smart Coupons Cache"
msgstr "Limpar a cache dos Smart Coupons"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1156
msgid "Click here to download a sample"
msgstr "Clique aqui para descarregar uma amostra"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:155
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1477
msgid "Click to copy"
msgstr "Clique para copiar"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:928
msgid "Click to select coupon code."
msgstr "Clique para selecionar o código do cupão."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:217
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:629
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:385 templates/combined-email.php:199
#: templates/email.php:179
msgid "Click to visit store. This coupon will be applied automatically."
msgstr "Clique para visitar a loja. Este cupão será aplicado automaticamente."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:656
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3144
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:590
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:991
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6546
msgid "Combine emails"
msgstr "Combinar mensagens de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6548
msgid "Combined auto generated coupons email"
msgstr "Combinação de cupões gerados automaticamente por correio eletrónico"

#. translators: %s: order statuses
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:130
msgctxt "Combined tooltip for Order count restriction"
msgid ""
"Coupon will apply only when customer order count meets this condition. "
"Order(s) since all time with status: %s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:126
msgid "completed"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1014
msgid ""
"Configure rules to automatically reward your customers with cashback credits "
"based on cart total."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1475
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1490
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:225
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Copiar informações de faturação para informações de envio? Isto irá remover "
"qualquer informação de envio introduzida atualmente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1482
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1492
msgid "Copy coupon code"
msgstr "Copiar código de cupão"

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:111
msgid "Copy coupon shareable link and apply via URL"
msgstr "Copiar a ligação partilhável do cupão e aplicar através do URL"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:148
msgid "Copy the following link and share it to apply this coupon via URL."
msgstr ""
"Copie a seguinte hiperligação e partilhe-a para aplicar este cupão através "
"do URL."

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:109
msgid "Copy this coupon code"
msgstr "Copiar este código de cupão"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:264
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"Não foi possível conceder acesso - o utilizador pode já ter permissão para "
"este ficheiro ou o e-mail de faturação não está definido. Certifique-se de "
"que o e-mail de faturação está definido e que a encomenda foi guardada."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1344
msgid "Could not locate WooCommerce"
msgstr "Não foi possível localizar o WooCommerce"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:352
msgid "Countries"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:607
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:967
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:579
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:586
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:177
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:183
msgid "coupon"
msgstr "cupão"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:383
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:368
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:375
#: templates/acknowledgement-email.php:64 templates/coupon-design/basic.php:49
#: templates/coupon-design/clipper.php:48 templates/coupon-design/cutout.php:65
#: templates/coupon-design/deal.php:39 templates/coupon-design/deliver.php:44
#: templates/coupon-design/shipment.php:43
#: templates/coupon-design/special.php:68 templates/coupon-design/ticket.php:40
#: templates/plain/acknowledgement-email.php:56
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Cupão"
msgstr[1] ""

#. translators: The coupon code
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3872
msgid "Coupon %s is valid for a new user only, hence removed."
msgstr ""
"O cupão %s é válido apenas para um novo utilizador, pelo que foi removido."

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:619
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5688
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Montante do cupão"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:107
msgid "Coupon amount, email & message entered for gift card receiver"
msgstr ""
"Valor do cupão, e-mail e mensagem introduzidos para o destinatário do cartão "
"de oferta"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2450
msgctxt "Coupon applying message"
msgid "Applying your coupon..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:583
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:596
msgid "Coupon bulk generation"
msgstr "Geração de cupões em massa"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1383
#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:89
msgid "Coupon categories"
msgstr "Categorias de cupões"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5710
msgid "Coupon Category"
msgstr "Categoria de cupões"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:616
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5676
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código de cupão"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:982
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupão"

#. translators: 1. The coupon code 2. The text 'payment method/s' 3. List of payment method names 4. Link to the checkout page
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:215
msgid ""
"Coupon code %1$s has been removed. It is valid only for %2$s: %3$s. You can "
"change the payment method from the %4$s page."
msgstr ""
"O código de cupão %1$s foi removido. É válido apenas para %2$s: %3$s. Pode "
"alterar o método de pagamento na página %4$s."

#. translators: 1. The coupon code 2. The text 'payment method/s' 3. List of payment method names 4. Link to the checkout page
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:219
msgid ""
"Coupon code %1$s is valid only for %2$s: %3$s. You can change payment method "
"from the %4$s page."
msgstr ""
"O código de cupão %1$s é válido apenas para %2$s: %3$s. Pode alterar o "
"método de pagamento na página %4$s."

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:105
msgid "Coupon code generated for you"
msgstr "Código de cupão gerado para si"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:106
msgid "Coupon code passed via URL"
msgstr "Código de cupão passado através de URL"

#: templates/plain/combined-email.php:98 templates/plain/email.php:92
#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:73
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:72
msgid "Coupon Code:"
msgstr "Código de cupão:"

#. translators: %d: Post ID
#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:299
msgid "Coupon creation failed, could not find original coupon: %d"
msgstr ""
"Falha na criação do cupão, não foi possível encontrar o cupão original: %d"

#. translators: %s: coupon id
#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:323
msgid "Coupon creation failed, could not find original coupon: %s"
msgstr ""
"A criação do cupão falhou, não foi possível encontrar o cupão original: %s"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1373
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dados do cupão"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1417
msgid "Coupon delivery date and time is a required field."
msgstr "A data e hora de entrega do cupão é um campo obrigatório."

#: includes/class-wc-sc-email-preview.php:153
msgctxt "Coupon description"
msgid "This is a dummy coupon for email previews."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1351
msgid "Coupon Description "
msgstr "Descrição do cupão "

#: includes/class-wc-sc-settings.php:533
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6540
msgid "Coupon emails"
msgstr "E-mails de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:415
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5299
msgid "Coupon expiry time"
msgstr "Prazo de validade do cupão"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2345
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Finding the perfect coupon... stay tuned!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2342
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Hold on — we’re searching your eligible coupons..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2347
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Launching a search for your best available discounts..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2343
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Looking through our list to find what fits your cart..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2346
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Running a quick check for valid offers..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2349
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Scanning your profile for matching coupons..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2344
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Searching for savings that match your order..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2340
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Searching for the best coupons just for you..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2348
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Searching your coupons like a pro..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2341
msgctxt "Coupon fetch message"
msgid "Smart Coupons is scanning your cart for matching deals..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:104
msgctxt "Coupon field description"
msgid "Select coupons that can be used in conjunction with this coupon."
msgstr ""
"Selecione os cupões que podem ser utilizados em conjunto com este cupão."

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:126
msgctxt "Coupon field description"
msgid "Select coupons that cannot be used in conjunction with this coupon."
msgstr ""
"Selecionar cupões que não podem ser utilizados em conjunto com este cupão."

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:103
msgctxt "Coupon field label"
msgid "Coupon(s) can be used with"
msgstr "O(s) cupão(ões) pode(m) ser utilizado(s) com"

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:125
msgctxt "Coupon field label"
msgid "Coupon(s) can’t be used with"
msgstr "O(s) cupão(ões) não pode(m) ser utilizado(s) com"

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:109
#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:131
#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:141
msgctxt "Coupon field placeholder"
msgid "Search for a coupons…"
msgstr "Procurar um cupão..."

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:622
msgid "Coupon For"
msgstr "Cupão para"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:839
msgid ""
"Coupon generation is already in progress. You’ll be able to generate again "
"only after it is completed."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:579
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:587
msgid "Coupon import"
msgstr "Importação de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:955
msgid "Coupon Import Error"
msgstr "Erro de importação de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:614
msgid "Coupon is not valid for the"
msgstr "O cupão não é válido para o"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5293
msgid "Coupon Is Visible Storewide"
msgstr "O cupão é visível em toda a loja"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:295
msgctxt "Coupon login required message"
msgid "You must be logged in to use this coupon."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:462
#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:482
msgid "Coupon Message"
msgstr "Mensagem de cupão"

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:327
msgctxt "coupon never expires"
msgid "Never expires"
msgstr "Nunca expira"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:400
msgid "Coupon passed in URL"
msgstr "Cupão passado no URL"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2782
msgid "Coupon Received"
msgstr "Cupão recebido"

#. translators: The coupon code
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3933
msgid "Coupon removed. There is no credit remaining in %s."
msgstr "Cupão removido. Não há crédito restante em %s."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:107
msgctxt "Coupon restriction label"
msgid "Number of orders made"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:99
msgid "Coupon shareable link"
msgstr "Link partilhável do cupão"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5289
msgid "Coupon Title Prefix"
msgstr "Prefixo do título do cupão"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5290
msgid "Coupon Title Suffix"
msgstr "Sufixo do título do cupão"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2482
msgctxt "Coupon type label"
msgid "Free Shipping coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2485
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2499
msgctxt "Coupon type suffix"
msgid "coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-auto-apply-coupon.php:961
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "O limite de utilização de cupões foi atingido."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5286
msgid "Coupon Validity"
msgstr "Validade do cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:506
msgid "Coupon value same as product's price?"
msgstr "O valor do cupão é igual ao preço do produto?"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:118
msgid ""
"Coupon will apply only if any of the selected payment methods are used "
"during checkout."
msgstr ""
"O cupão só será aplicado se for utilizado um dos métodos de pagamento "
"selecionados durante o checkout."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:117
msgid ""
"Coupon will apply only if any of the selected shipping methods are used "
"during checkout."
msgstr ""
"O cupão só será aplicado se for utilizado qualquer um dos métodos de envio "
"selecionados durante o checkout."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:116
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:540
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:545
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1729
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:398
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1046
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1082
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2520
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:98
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:161
msgid "Coupons"
msgstr "Cupões"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:608
msgid "coupons"
msgstr "cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:610
msgid "Crimson Breeze"
msgstr "Brisa carmesim"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:615
msgid "Crimson Noir"
msgstr "Crimson Noir"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:629
msgid "CSV file has been generated. You can download it from "
msgstr "Foi gerado um ficheiro CSV. Pode descarregá-lo a partir de "

#: includes/class-wc-sc-settings.php:632
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"

#: templates/plain/gift-card-email.php:46
msgid "Custom Image:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5973
msgid "Custom Style"
msgstr "Estilo personalizado"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5699
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail do cliente"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:627
msgid "Customize color scheme for coupons."
msgstr "Personalizar o esquema de cores dos cupões."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:623
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizar cores"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:584
msgid "Customize Coupons"
msgstr "Personalizar cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:581
msgid "Customize coupons"
msgstr "Personalizar cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:654
msgid "Cutout"
msgstr "Recorte"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:549
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:658
msgid "Deal"
msgstr "Negociar"

#. translators: %s: Recipient name
#: templates/gift-card-email.php:52 templates/plain/gift-card-email.php:23
msgid "Dear %s,"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1106
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6551
msgid "Deduct credit/gift before doing tax calculations"
msgstr "Deduzir o crédito/oferta antes de efetuar o cálculo do imposto"

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
msgid "Delete Gift / Credit, when credit is used up"
msgstr "Eliminar oferta / crédito, quando o crédito é utilizado"

#. translators: %s: Note for admin
#: includes/class-wc-sc-settings.php:525
msgid "Delete the %1$s when entire credit amount is used up %2$s"
msgstr "Eliminar o %1$s quando o montante total do crédito for utilizado %2$s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:655
msgid "Deliver"
msgstr "Entregar"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:831
msgid "Deliver coupon"
msgstr "Entregar cupão"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:972
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: templates/plain/combined-email.php:104 templates/plain/email.php:98
#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:79
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:78
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5292
msgid "Disable Email Restriction"
msgstr "Desativar a restrição de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:592
msgid "Disable email restriction?"
msgstr "Desativar a restrição de correio eletrónico?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1428
msgid "Disabled"
msgstr ""

#. translators: %s: Explanation of the setting
#: includes/class-wc-sc-settings.php:515
msgid ""
"Disabling this, no coupons will be auto-applied - even if any coupon has "
"\"Auto apply?\" enabled."
msgstr ""
"Se desativar esta opção, nenhum cupão será aplicado automaticamente - mesmo "
"que um cupão tenha a opção \"Aplicar automaticamente?\" activada."

#: includes/class-wc-sc-ajax.php:366 includes/class-wc-sc-settings.php:1501
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1438
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1468
msgid "Discount Coupons"
msgstr "Cupões de desconto"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5687
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo de desconto"

#: templates/plain/combined-email.php:84 templates/plain/email.php:78
#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:59
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:58
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:578
msgid "Discover how to set up and offer gift cards in your store"
msgstr "Descubra como configurar e oferecer cartões de oferta na sua loja"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:397
msgid ""
"Discover what the plugin can do and turn its features into real results. "
"Explore, experiment, and elevate your results with the right strategy for "
"your website."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:123
msgid "Display a message to user"
msgstr "Apresentar uma mensagem ao utilizador"

#. translators: %s: Preview link
#: includes/class-wc-sc-settings.php:771
msgid ""
"Display coupon description along with coupon code (on site as well as in "
"emails) %s"
msgstr ""
"Apresentar a descrição do cupão juntamente com o código do cupão (no sítio e "
"nas mensagens de correio eletrónico) %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:690
msgid "Display Coupons"
msgstr "Exibir cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:687
msgid "Display coupons"
msgstr "Exibir cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:564
msgid "Display Discounted Price"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6556
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostrar os preços durante o carrinho e o checkout"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6555
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Afixar os preços na loja"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6558
msgid "Display tax totals"
msgstr "Exibir totais de impostos"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:733
msgid "Displaying coupons"
msgstr "Exibir cupões"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:295
msgid "Dive into the features and use them to move your goals forward."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:593
msgid ""
"Do not restrict auto-generated coupons to buyer / receiver email, anyone "
"with the coupon code can use it."
msgstr ""
"Não restrinja os cupões gerados automaticamente ao e-mail do "
"comprador/recetor, qualquer pessoa que tenha o código do cupão pode utilizá-"
"lo."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:106
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:152
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:612
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:315
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:432
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Code Snippets"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:474
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Creating Effective Buy One Get One Promotions"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:454
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Different ways to restrict gift cards"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:429
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "General and reference"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:475
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to allow customers to pick one out of many gift products"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:476
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to allow your customers to send gift coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:477
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to apply coupons on cheapest / costliest product in cart"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:478
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to assign gift certificates to user"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:479
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to auto apply coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:480
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to auto apply tiered discounts based on customer’s spending"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:481
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to auto generate coupons based on order total"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:482
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to auto-generate coupons (using shortcode)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:483
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to autocomplete gift card order status"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:455
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to block emails or domains from applying the coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:484
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to bulk generate coupons (WooCommerce coupon code generator)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:405
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to categorize coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:406
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to change coupon page URL/endpoint in My Account"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:407
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to change the coupon expiry date format displayed on the website"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:408
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to change, replace and override email template"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:409
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to change/edit the subject line of an auto-generated coupon email"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:410
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to Choose Order Status for Auto-generating Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:411
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to clear Smart Coupons cache in WooCommerce"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:412
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to configure Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:485
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to copy coupon code from coupon list page"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:486
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to create a WooCommerce BOGO (Buy One Get One) offer"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:487
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to create and sell a fixed-amount gift card"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:488
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to create gift card denominations in WooCommerce"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:489
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to create gift cards in WooCommerce (advanced)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:490
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to create smart and advanced WooCommerce coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:413
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to customize coupon styles in Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:491
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to display a coupon code notice sitewide"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:492
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"How to Display Any Message on Cart or Checkout Page After Applying a Coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:493
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to Display Available Coupons on Any Page (Using Shortcode)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:494
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to display promotional messages based on the cart threshold"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:495
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to display the product’s original and discounted prices in the cart"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:414
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to enable and customize coupon banners"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:496
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to Get a Coupon Shareable Link"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:497
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to give a sample product for free"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:498
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to import coupons in bulk using a CSV file"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:456
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to limit a percentage discount coupon (70% off up to $50)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:499
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to link next order coupons to a product"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:500
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to make coupons visible to customers on the website"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:501
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to migrate coupons from one store to another"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:502
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to offer cashback coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:503
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to offer free gift (free product with purchase)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:457
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to prevent users from applying multiple coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:504
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to print coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:458
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to provide a discount coupon to new users only"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:505
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to provide store credit for a refund"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:506
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to Regenerate and Resend Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:415
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to rename Store Credit"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:507
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to resend coupons generated from an order to the buyer"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:459
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict a coupon by number of orders made"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:460
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by location — country, state, city and ZIP code"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:461
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by payment methods"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:462
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by product attributes"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:463
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by product taxonomy"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:464
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by shipping methods"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:465
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons by user roles"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:466
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons to billing emails"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:467
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to restrict coupons to WooCommerce custom taxonomies"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:508
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to run a flash sale on a product"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:416
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to schedule coupon / store credit delivery"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:509
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to sell gift cards at a discount"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:510
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to send store credit to customers instantly"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:417
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to Set a Coupon Expiry Date and Time"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:418
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to set coupon code length for auto-generated coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:419
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to set up a reminder email for expiring coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:511
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to set up a ‘buy 2 get 50% off’ offer"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:468
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to set up quantity discounts (bulk or volume discounts)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:420
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to setup reminder emails for unused coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:512
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to share coupons for signup"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:421
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to show an image on the email template"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:513
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to show any message/coupon description on a coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:514
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to show coupons on the product page"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:515
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to show Store Credit balance anywhere"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:516
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to stack or combine coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:422
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to translate Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:517
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to upload an image for gift cards"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:518
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How to view sent/received coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:472
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "How-tos"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:519
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Mass Coupon Generation using Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:452
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Restrictions"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:403
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Settings and configurations"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:431
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:423
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Smart Coupons compatibility with PayPal Standard for gift cards"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:433
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Smart Coupons FAQs"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:434
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Smart Coupons REST API"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:435
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Tiered Discounts"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:520
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "URL coupons – how to auto-apply promo coupon codes via a link"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:441
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: Apply Different Discounts for Category and Non-Category products "
"using Auto-Apply coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:442
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: Automatically apply a coupon when a customer has made more than X "
"orders"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:443
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: Automatically apply a coupon when a specific product is added to "
"the cart"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:444
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Use Case: Buy 4 or More products and get 30% Off on the cheapest one"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:445
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: How to issue Store Credit for a refund using Smart Refunder plugin"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:446
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: Letting customers pick a free gift with Smart Coupons during the "
"holiday season"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:447
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid ""
"Use Case: Offering a free product on the next order when a user spends a "
"minimum amount"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:448
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Use Case: Tracking coupon conversions from Ads or Newsletters"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:439
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Use cases"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:425
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Using multiple currencies for purchasing gift cards"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:424
msgctxt "Documentation title on admin side"
msgid "Using ‘Apply Before Tax’"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1923
msgid "Don&#39;t Miss Out."
msgstr "Não perca."

#: templates/unused-coupon-reminder.php:38
msgid "Don't miss out on your special savings!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:955
msgid "Download a sample.csv to confirm"
msgstr "Descarregue um sample.csv para confirmar"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1019
msgid "each with quantity"
msgstr "cada um com a quantidade"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:96
msgid "Edit coupon category"
msgstr "Editar a categoria do cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:379
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de correio eletrónico"

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:35
msgid "Email auto generated coupon to recipients. One email per coupon."
msgstr ""
"Enviar por correio eletrónico um cupão gerado automaticamente para os "
"destinatários. Um e-mail por cupão."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:534
msgid "Email auto generated coupons to recipients"
msgstr ""
"Enviar cupões gerados automaticamente por correio eletrónico aos "
"destinatários"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:674
msgid "Email coupon"
msgstr "Cupão de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1067
msgid "Email coupon to recipients"
msgstr "Enviar cupão por correio eletrónico aos destinatários"

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:43
msgctxt "email description"
msgid "Send a reminder email for coupons approaching expiry."
msgstr ""
"Enviar um e-mail de lembrete para os cupões que se aproximam da data de "
"expiração."

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:130
msgid "Email heading"
msgstr "Título do correio eletrónico"

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:82
msgctxt "email heading"
msgid "Reminder: Your Coupon Are Expiring Soon"
msgstr "Lembrete: Os seus cupões vão expirar em breve"

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:358
msgctxt "Email heading for preview coupon email with image on admin side"
msgid "You have received a %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:419
msgid "Email notifications"
msgstr ""

#. translators: 1. The plugin name 2. Button name
#: includes/class-wc-sc-settings.php:422
msgid ""
"Email notifications sent from %1$s are listed below. Click on %2$s button to "
"configure it."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:782
msgid "Email set in session successfully."
msgstr "E-mail definido na sessão com sucesso."

#. translators: 1: site title
#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:73
#, fuzzy
msgctxt "email subject"
msgid "%s: Your Coupon Are About to Expire!"
msgstr ""
"{O seu cupão está prestes a expirar:} O seu cupão está prestes a expirar!"

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:42
msgctxt "email title"
msgid "Smart Coupons - Coupon Expiry Reminder"
msgstr "Smart Coupons - Lembrete de expiração de cupões"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1297
msgid "Email to "
msgstr "Enviar por correio eletrónico para "

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1277
msgid "Email to recipients"
msgstr "Enviar por correio eletrónico aos destinatários"

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:113
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1005
msgid "Emails"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:614
msgid "Emerald Blaze"
msgstr "Esmeralda"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:616
msgid "Emerald Contrast"
msgstr "Contraste esmeralda"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:176
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1018
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:815
msgid "Enable Cart Threshold Promotion"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:543
msgid "Enable feature to allow printing of coupons"
msgstr "Ativar a funcionalidade para permitir a impressão de cupões"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:696
msgid "Enable store notice for the coupon"
msgstr "Ativar o aviso de loja para o cupão"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6553
msgid "Enable taxes"
msgstr "Ativar impostos"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6559
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Permitir a utilização de códigos de cupão"

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:109
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Ativar esta notificação por correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:819
msgid ""
"Enable this option to display eligible promotions based on the customer’s "
"cart value or contents."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:982
msgid ""
"Enable this to allow buyers to select date & time for delivering the coupon."
msgstr ""
"Ativar esta opção para permitir que os compradores seleccionem a data e a "
"hora de entrega do cupão.\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1067
msgid ""
"Enable this to send coupon to recipient's email addresses, provided in "
"imported file."
msgstr ""
"Ativar esta opção para enviar o cupão para os endereços de correio "
"eletrónico do destinatário, fornecidos no ficheiro importado."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:1013
msgid ""
"Enable to allow users to upload custom images for this gift certificate "
"variation"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:1024
msgid ""
"Enable to allow users to upload image that will be sent along with %s email."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:783
msgid "Enable to show coupons on Cart page."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:791
msgid "Enable to show coupons on Checkout page."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:107
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ativar/Desativar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1428
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1916
msgid "Ending Soon!"
msgstr "A terminar em breve!"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2521
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Coupons page"
msgstr "Ponto final para a página A minha conta &rarr; Cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1078
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5825
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"Estão disponíveis %milhares de resultados, utilize as teclas de seta para "
"cima e para baixo para navegar."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5827
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Falha no carregamento"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1087
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5834
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Carregando mais resultados..."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1079
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5826
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Não foram encontradas correspondências"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1077
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5824
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Se estiver disponível um resultado, prima enter para o selecionar."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1084
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5831
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Por favor, elimine %qty% caracteres"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1083
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5830
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor, elimine 1 carácter"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1082
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5829
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Introduzir %qty% ou mais caracteres"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1081
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5828
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Introduzir 1 ou mais caracteres"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1080
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1088
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5835
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Procurar..."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1086
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5833
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Só é possível selecionar %qty% itens"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1085
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5832
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Só é possível selecionar 1 item"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:222
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introduzir um nome para o novo termo de atributo:"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:178
msgid "Enter a numeric value."
msgstr "Introduzir um valor numérico."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1196
msgid "Enter location on the server"
msgstr "Introduzir a localização no servidor"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:912
msgid "Enter more than one character to search."
msgstr "Introduza mais do que um carácter para pesquisar."

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:864
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:974
msgid "Enter recipient e-mail address"
msgstr "Introduzir o endereço eletrónico do destinatário"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:219
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
"Introduza algum texto ou alguns atributos separando os valores por pipe (|)."

#. translators: 1: Path to setting 2: Setting to set email address 3: Setting for number of coupons to generate
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1285
msgid ""
"Enter the email addresses of the recipients separated by comma under %1$1s. "
"Make sure to match the count of email addresses in %2$2s to %3$3s"
msgstr ""
"Introduza os endereços de correio eletrónico dos destinatários separados por "
"vírgula em %1$1s. Certifique-se de que faz corresponder a contagem de "
"endereços de correio eletrónico em %2$2s a %3$3s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1044
msgid "Enter the percentage or flat amount for cashback"
msgstr ""

#. translators: 1. Error title 2. The bulk process
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:387
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:274
msgid "Error loading options"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:314
msgid "Error loading taxonomy restriction row."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1197
msgctxt "Error message"
msgid "An unexpected error occurred while loading coupon products."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:471
msgctxt "Error message"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:8970
msgctxt "Error message"
msgid "Gift sending date & time input is empty or invalid."
msgstr ""
"A introdução da data e hora de envio do presente está vazia ou é inválida."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:8984
msgctxt "Error message"
msgid "Gift sending date & time is invalid."
msgstr "A data e hora de envio do presente é inválida."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:127
msgctxt "Error message"
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID de encomenda inválido."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1095
msgctxt "Error message"
msgid "No applicable coupons found."
msgstr "Não foram encontrados cupões aplicáveis."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:133
msgctxt "Error message"
msgid "Order not found."
msgstr "Ordem não encontrada."

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:625
msgctxt "Error message for AJAX failure"
msgid "AJAX error:"
msgstr ""

#. translators: 1: Order ID
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:252
msgctxt "Error message for failed net total update"
msgid "Failed to update net total for Order ID: %s"
msgstr "Falha ao atualizar o total líquido para a ID da encomenda: %s"

#. translators: 1: Current task name
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:79
msgctxt "Error message for fixing order stats negative net value"
msgid "No order id's passed"
msgstr "Não foram transmitidas identificações de encomenda"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:823
msgctxt "Error message for invalid coupon discount type"
msgid "Invalid coupon discount type"
msgstr "Tipo de desconto de cupão inválido"

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:434
msgctxt "Error message for invalid nonce"
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce inválido"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:809
msgctxt "Error message for invalid refund, discount, or coupon ID"
msgid "Invalid refund or discount amounts, or coupon ID is missing"
msgstr ""
"Montantes de reembolso ou de desconto inválidos, ou falta o ID do cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:557
msgctxt "Error message for invalid saved card"
msgid "Invalid saved card selected."
msgstr "Cartão guardado inválido selecionado."

#. translators: 1: Order ID
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:214
msgctxt "Error message for missing coupons"
msgid "No coupons found in the order. Order ID: %s"
msgstr "Não foram encontrados cupões na encomenda. ID da encomenda: %s"

#. translators: 1: Order ID
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:189
msgctxt "Error message for missing order"
msgid "Order not found. Order ID: %s"
msgstr "Ordem não encontrada. ID da encomenda: %s"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:537
msgctxt "Error message for nonce verification failure"
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "A verificação do nonce falhou."

#. translators: 1: Order ID
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:201
msgctxt "Error message for orders without Smart Coupon"
msgid "Smart Coupon not used. Order ID: %s"
msgstr "Cupão inteligente não utilizado. ID da encomenda: %s"

#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:438
msgctxt "Error message for unauthorized access"
msgid "Unauthorized"
msgstr "Não autorizado"

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1251
msgctxt "Error message when a product does not match coupon restrictions"
msgid "Selected product is not valid for this coupon."
msgstr "O produto selecionado não é válido para este cupão."

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1306
msgctxt "Error message when AJAX fails to update coupon receiver details"
msgid "Failed to update coupon receiver details in session."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:574
msgctxt "Error message when cart or session is missing"
msgid "Cart or session not available."
msgstr "Carrinho ou sessão não disponível."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1246
msgctxt "Error message when coupon actions are missing"
msgid "Coupon action not found."
msgstr "Ação de cupão não encontrada."

#. translators: Coupon cannot be combined error message
#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:329
msgctxt "Error message when coupon cannot be combined"
msgid "This coupon cannot be combined with the applied coupon(s)."
msgstr ""

#. translators: Coupon cannot be combined error message
#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:317
msgctxt "Error message when coupon cannot be combined"
msgid "This coupon cannot be used together with another applied coupon."
msgstr ""

#. translators: Coupon cannot be combined error message
#: includes/class-wc-sc-combo-coupons.php:339
msgctxt "Error message when coupon cannot be combined"
msgid "This coupon cannot be used with one of the other applied coupons."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:815
msgctxt "Error message when coupon cannot be found"
msgid "Coupon not found"
msgstr "Cupão não encontrado"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:786
msgctxt "Error message when line item data is invalid"
msgid "Line item data is missing or invalid"
msgstr "Os dados das partidas individuais estão em falta ou são inválidos"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:802
msgctxt "Error message when order cannot be found"
msgid "Order not found"
msgstr "Ordem não encontrada"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:796
msgctxt "Error message when order ID is missing or invalid"
msgid "Order ID is missing or invalid"
msgstr "O ID da encomenda está em falta ou é inválido"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:578
msgctxt "Error message when payment method is missing in request"
msgid "Payment method not provided."
msgstr "Método de pagamento não fornecido."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1294
msgctxt "Error message when product addition fails"
msgid "Failed to add product to cart."
msgstr "Falha ao adicionar o produto ao carrinho."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1279
msgctxt "Error message when product is already in cart"
msgid "\"%s\" is already in your cart."
msgstr "\"%s\" já está no seu carrinho."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1221
msgctxt "Error message when product or coupon is missing"
msgid "Invalid product or coupon."
msgstr "Produto ou cupão inválido."

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:780
msgctxt "Error message when security token is invalid"
msgid "Invalid security token"
msgstr "Token de segurança inválido"

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1258
msgctxt "Error message when the product does not exist"
msgid "Product not found."
msgstr "Produto não encontrado."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1228
msgctxt "Error message when the provided coupon is invalid"
msgid "Coupon not found."
msgstr "Cupão não encontrado."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1533
msgctxt "Error Please select a product."
msgid "Please select a product."
msgstr "Selecione um produto."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1557
msgctxt "Error processing request"
msgid "Error processing request."
msgstr "Erro no processamento do pedido."

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:843
msgid "Error updating checkout:"
msgstr "Erro ao atualizar o checkout:"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:411
msgid "Error: %s Receiver&#146;s E-mail address is invalid."
msgstr "Erro: %s O endereço de correio eletrónico do destinatário é inválido."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:413
msgid "Error: Gift Card Receiver&#146;s E-mail address is invalid."
msgstr ""
"Erro: O endereço de correio eletrónico do destinatário do cartão de oferta é "
"inválido."

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:1303
msgid "Every 5 Seconds"
msgstr "A cada 5 segundos"

#. Translators: %s is an example number of days.
#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:93
msgctxt "example number of days"
msgid "e.g., %s"
msgstr "por exemplo, %s"

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:114
msgctxt "example number of days"
msgid "e.g., 7"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:100
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:293
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:814
msgid "Exclude Attributes"
msgstr "Excluir atributos"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:194
msgid "Exclude Product attributes"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5698
msgid "Exclude Product categories"
msgstr "Excluir categorias de produtos"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5696
msgid "Exclude product IDs"
msgstr "Excluir IDs de produtos"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5694
msgid "Exclude Sale Items"
msgstr "Excluir artigos em promoção"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:264
msgid "Exclude User Role"
msgstr "Excluir função de utilizador"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:134
msgid "Exclude user roles"
msgstr "Excluir funções de utilizador"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:104
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:351
msgid "Excluded emails"
msgstr "Correio eletrónico excluído"

#: includes/class-wc-sc-coupon-columns.php:222
msgctxt "Excluded emails label on coupon dashboard column"
msgid "Excluded emails"
msgstr ""

#. translators: Discount amount applied on tax
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3071
msgid "excludes -%s on tax"
msgstr "exclui -%s sobre o imposto"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:806
msgid "Expand the coupon section by default when visible."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:546
msgid "Expire"
msgstr "Expirar"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:717
msgid "Expired"
msgstr ""

#: templates/plain/combined-email.php:109 templates/plain/email.php:103
#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:84
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:83
msgid "Expires on:"
msgstr "Expira em:"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:853
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data de expiração"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5690
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de expiração"

#: templates/expiry-reminder-email.php:67
#: templates/unused-coupon-reminder.php:85
msgctxt "expiry email print coupon"
msgid "Print coupon"
msgstr "Imprimir cupão"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:199
msgctxt "Expiry reminder background processing complete info message"
msgid ""
"%s Expiry Reminder background processing complete. This message will "
"automatically disappear but after few seconds upon refresh."
msgstr ""
"%s Processamento em segundo plano do lembrete de expiração concluído. Esta "
"mensagem desaparecerá automaticamente, mas após alguns segundos após a "
"atualização."

#. translators: 1: The expiry date
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1559
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Prazo de validade: %s"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:199
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4874
msgid "Export"
msgstr "Exportação"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:419
msgctxt "Export header"
msgid "Order Count Restriction"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1257
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:749
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:766
msgid "Failed to create export file."
msgstr "Falha na criação do ficheiro de exportação."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:860
msgid "Failed to load attached coupons."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-rest-coupons-controller.php:205
msgid "Failed to prepare coupon object for database."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1532
msgid "Failed to save coupon receiver details."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:795
msgid "Failed to save uploaded file."
msgstr ""

#. translators: 1. Receiver email 2. Coupon code 3. Order id
#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:1222
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:966
msgid ""
"Failed to schedule email to \"%1$s\" for coupon \"%2$s\" received from order "
"#%3$s."
msgstr ""
"Falha ao agendar uma mensagem de correio eletrónico para \"%1$s\" para o "
"cupão \"%2$s\" recebido da encomenda #%3$s.\n"
"upstream/master"

#. translators: 1. Receiver email 2. Coupon code
#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:739
msgid "Failed to schedule email to \"%1$s\" for coupon \"%2$s\"."
msgstr ""
"Falha ao agendar uma mensagem de correio eletrónico para \"%1$s\" para o "
"cupão \"%2$s\"."

#: includes/compat/class-wc-sc-kco-compatibility.php:123
msgid "Failed to update coupon receiver details in session."
msgstr "Falha ao atualizar os detalhes do recetor do cupão na sessão."

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:512
msgid "Failed to update store credit refund details."
msgstr "Falha ao atualizar os detalhes do reembolso do crédito da loja."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:228
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:331
msgid "Features & Use Cases"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:177
msgid "features."
msgstr "caraterísticas."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:651
msgid "Festive"
msgstr "Festivo"

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:849
msgid "Fetch error:"
msgstr "Erro de busca:"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1057
msgid "File format seems OK"
msgstr "O formato do ficheiro parece estar OK"

#. translators: File path
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6003
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6011
msgid "File not found %s"
msgstr "Ficheiro não encontrado %s"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:287
msgid ""
"File not found. Make sure the file has required permission to read and/or "
"the file is accessible: "
msgstr ""
"Ficheiro não encontrado. Certifique-se de que o ficheiro tem a permissão de "
"leitura necessária e/ou de que o ficheiro está acessível: "

#. translators: %s: Maximum file size
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:781
msgid "File size exceeds maximum allowed size of %s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:657
msgid "File size exceeds maximum allowed size."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1056
msgid "File uploaded OK"
msgstr "Ficheiro carregado OK"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4841
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"

#. translators: Email address of users
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7870
msgid "Find coupons restricted to %s"
msgstr "Procurar cupões limitados a %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1035
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: templates/product-threshold-message.php:54
msgid "Fixed Discount"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:648
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#. translators: 1. The discount text
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1936
msgid "Flat %s discount on everything today."
msgstr "Desconto de %s em tudo hoje."

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:493
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:504
msgid "for all products"
msgstr "para todos os produtos"

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:515
msgid "for entire purchase"
msgstr "para toda a compra"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:473
msgid "For new customers?"
msgstr "Para novos clientes?"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5294
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5705
msgid "For new user only?"
msgstr "Apenas para novos utilizadores?"

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:491
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:502
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:513
msgid "for some products"
msgstr "para alguns produtos"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:455
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1125
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3046
#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:562
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5564
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:288 templates/combined-email.php:129
#: templates/email.php:126 templates/plain/combined-email.php:94
#: templates/plain/email.php:88 templates/plain/expiry-reminder-email.php:69
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:68
#: templates/print-coupons-default.php:148
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envio gratuito"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5689
msgid "Free shipping"
msgstr "Envio gratuito"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:964
msgid "Free Shipping coupon"
msgstr "Cupão de envio gratuito"

#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:151
#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:236
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:306
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:419
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:270
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:357
msgid "from"
msgstr "de"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Deliver coupon"
msgstr "Entregar cupão"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Enter recipient e-mail address"
msgstr "Introduzir o endereço eletrónico do destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Gift to someone else"
msgstr "Prenda para outra pessoa"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Message for receiver"
msgstr "Mensagem para o destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Receiver email address"
msgstr "Endereço de correio eletrónico do destinatário"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Send coupons to..."
msgstr "Enviar cupões para..."

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Send to different people"
msgstr "Enviar para pessoas diferentes"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Send to me"
msgstr "Enviar para mim"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Send to one person"
msgstr "Enviar para uma pessoa"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Write a message"
msgstr "Escrever uma mensagem"

#: blocks/build/woocommerce-smart-coupons-send-coupon-form-block-frontend.js:1
msgctxt "Frontend"
msgid "Your order contains coupons. What would you like to do?"
msgstr "A sua encomenda contém cupões. O que é que gostaria de fazer?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:465 includes/class-wc-sc-settings.php:468
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:368
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:373
msgid "generate"
msgstr "gerar"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:277
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Gerar código de cupão"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1249
msgid "Generate coupons and"
msgstr "Gerar cupões e"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:372
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:597
msgid "generated"
msgstr "gerado"

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:839
msgid "Generated %s amount"
msgstr "Montante %s gerado"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:367
msgid "generated & sent"
msgstr "gerados e enviados"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:389
msgid "Generated Coupon Data"
msgstr "Dados de cupões gerados"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3248
msgid "Generated coupons"
msgstr "Cupões gerados"

#. translators: 1. Link to jump to 'Order actions' metabox 2. Text 'Order actions' 3. Text 'arrow'
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2717
msgctxt "Generated coupons metabox - Order edit admin page"
msgid "arrow"
msgstr "seta"

#. translators: 1. Link to jump to 'Order actions' metabox 2. Text 'Order actions' 3. Text 'arrow'
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2717
msgctxt "Generated coupons metabox - Order edit admin page"
msgid ""
"Coupons are not generated for this order. You can regenerate it from %1$s. "
"Select an appropriate action from the %2$s dropdown menu and hit the %3$s "
"button next to it."
msgstr ""
"Os cupões não são gerados para esta encomenda. Pode gerá-los novamente a "
"partir de %1$s. Selecione uma ação adequada no menu pendente %2$s e prima o "
"botão %3$s junto à mesma."

#. translators: 1. Link to jump to 'Order actions' metabox 2. Text 'Order actions' 3. Text 'arrow'
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2717
msgctxt "Generated coupons metabox - Order edit admin page"
msgid "Order actions"
msgstr "Acções de encomenda"

#. translators: 1. Label for Order action for regenerating coupons
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2730
msgctxt "Generated coupons metabox - Order edit admin page"
msgid "Select %s to only regenerate coupons. No email will be sent for this."
msgstr ""
"Selecione %s para regenerar apenas os cupões. Não será enviado qualquer "
"correio eletrónico para este efeito."

#. translators: 1. Label for Order action for regenerating & resending coupons
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2740
msgctxt "Generated coupons metabox - Order edit admin page"
msgid ""
"Select %s to regenerate as well as resend coupons to the recipients via "
"email."
msgstr ""
"Selecione %s para regenerar e reenviar os cupões aos destinatários por "
"correio eletrónico."

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:779
msgctxt "Get started button on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Get Started"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3383
msgid "get this & several other products at a huge discount"
msgstr "obter este e vários outros produtos com um grande desconto"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:724
msgid "Gift box"
msgstr "Caixa de oferta"

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:438
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:570
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:168
msgid "Gift Card"
msgstr "Cartão de oferta"

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:362
#: templates/acknowledgement-email.php:59
#: templates/plain/acknowledgement-email.php:51
msgid "Gift card"
msgstr "Cartão de oferta"

#: templates/plain/gift-card-email.php:34
msgid "Gift Card Code:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6552
msgid "Gift Card discount is inclusive of tax"
msgstr "O desconto do cartão-presente inclui impostos"

#. translators: %s: Sender name
#: templates/gift-card-email.php:44 templates/plain/gift-card-email.php:19
msgid "Gift Card from %s"
msgstr ""

#: templates/gift-card-email.php:67
msgid "Gift card image"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:363
#: templates/acknowledgement-email.php:60
#: templates/plain/acknowledgement-email.php:52
msgid "Gift cards"
msgstr "Cartões de oferta"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1760
msgctxt "Gift form coupon label connector"
msgid "of"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1759
msgctxt "Gift form coupon label prefix"
msgid "Send"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:954
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:1095
msgid "Gift Image"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:1100
msgid "Gift Image (file not found)"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the formatted coupon code, %2$s is the coupon code used as modal ID.
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1054
msgctxt "Gift selection notice"
msgid "Choose your gift now with coupon %1$s! %2$s"
msgstr "Escolha já o seu presente com o cupão %1$s! %2$s"

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1056
msgctxt "Gift selection notice link"
msgid "Click here to select your eligible product."
msgstr "Clique aqui para selecionar o seu produto elegível."

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:824
msgid "Gift to someone else"
msgstr "Prenda para outra pessoa"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:865
msgid ""
"Give alternate singular name to Store Credit / Gift Certificate. This label "
"will only rename Store Credit / Gift Certificate used in the Smart Coupons "
"plugin. <a href=\"https://woocommerce.com/document/smart-coupons/how-to-"
"rename-store-credit/\" target=\"_blank\"><small> [Read More] </small></a>"
msgstr ""
"Atribuir um nome alternativo singular ao Crédito em Loja/Certificado de "
"Oferta. Esta etiqueta só mudará o nome do Crédito em Loja / Vale de Oferta "
"utilizado no plugin Smart Coupons. <a href=\"https://woocommerce."
"com/document/smart-coupons/how-to-rename-store-credit/\" target=\"_blank\">"
"<small> [Leia mais] </small></a>\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:876
msgid "Give plural name for the above singular name."
msgstr "Dar o nome plural para o nome singular acima."

#. translators: HTML entity for Right-arrow
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:300
msgid "Go to Coupons dashboard %s"
msgstr "Ir para o painel de controlo dos cupões %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:603
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1914
msgid "Great News!"
msgstr "Óptimas notícias!"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:341
msgid "Guided Tour"
msgstr ""

#. translators: %s: link to submit idea for Smart Coupons on WooCommerce idea board
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:352
msgid "Have a feature request? Submit it %s."
msgstr "Tem um pedido de funcionalidade? Envie-o %s."

#. translators: %s: link to submit idea for Smart Coupons on WooCommerce idea board
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:352
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:629
#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:291
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:416
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1155
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file with coupons details to import them into your "
"shop."
msgstr ""
"Olá! Carregue um ficheiro CSV com os detalhes dos cupões para os importar "
"para a sua loja."

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1298
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ocultar este aviso"

#: includes/class-wc-sc-cheapest-costliest-items.php:123
msgid "Highest priced qualifying product in cart"
msgstr "Produto qualificado com o preço mais elevado no carrinho"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:475
msgid ""
"How many coupons (at max) should be shown on cart, checkout & my account "
"page? If set to 0 (zero) then coupons will not be displayed at all on the "
"website."
msgstr ""
"Quantos cupões (no máximo) devem ser mostrados no carrinho de compras, no "
"checkout e na página da minha conta? Se definido como 0 (zero), os cupões "
"não serão apresentados de todo no sítio Web."

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:568
msgid "How to setup BOGO"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-smart-coupons.php
msgid "https://woocommerce.com/products/smart-coupons/"
msgstr "https://woocommerce.com/products/smart-coupons/"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-smart-coupons.php
msgid "https://www.storeapps.org/"
msgstr "https://www.storeapps.org/"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1502
msgid "Hurry. Going fast! On the entire range of products."
msgstr "Apresse-se. Está a ir depressa! Em toda a gama de produtos."

#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:695
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1061
msgid ""
"If enabled, existing coupons that match by coupon code will be updated. "
"Coupons that do not exist will be skipped."
msgstr ""
"Se ativado, os cupões existentes que correspondam ao código do cupão serão "
"actualizados. Os cupões que não existam serão ignorados."

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:101
msgid ""
"If you are a visitor: We access your billing email address entered during "
"purchase"
msgstr ""
"Se for um visitante: Acedemos ao seu endereço de correio eletrónico de "
"faturação introduzido durante a compra"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:100
msgid ""
"If you are logged in: We access your billing email address saved in your "
"account & billing email address entered during purchase"
msgstr ""
"Se tiver sessão iniciada: Acedemos ao seu endereço de e-mail de faturação "
"guardado na sua conta e ao endereço de e-mail de faturação introduzido "
"durante a compra"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:209
msgid ""
"If you want to restrict the coupon to certain locations, enter allowed "
"locations here. Country and state names will be auto-completed. Enter city "
"names by typing them fully. Partial names are fine too."
msgstr ""
"Se pretender restringir o cupão a determinadas localizações, introduza aqui "
"as localizações permitidas. Os nomes do país e do estado serão preenchidos "
"automaticamente. Introduza os nomes das cidades escrevendo-os por extenso. "
"Os nomes parciais também são aceitáveis."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:1014
msgid "Image upload"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:198
#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1071
msgid "Import"
msgstr "Importação"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1269
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:362
msgid "import"
msgstr "importação"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:374
msgid "Import <strong>coupons</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importe <strong>cupões</strong> para a sua loja através de um ficheiro csv."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:312
msgid "Import complete - imported"
msgstr "Importação concluída - importado"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:126
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:556
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1695
msgid "Import Coupons"
msgstr "Cupões de importação"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:834
msgid ""
"Import process is already in progress. You’ll be able to import again only "
"after it is completed."
msgstr ""

#. translators: 1. Message type 2. Functionality name "Bulk Generate" 3. Functionality name "Import-Export"
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:288
msgid "Import-Export"
msgstr "Importação-Exportação"

#. translators: 1. Message type 2. Functionality name "Bulk Generate" 3. Functionality name "Import-Export"
#. translators: 1. Important 2. Upload path
#. translators: 1. Coupon type
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:165
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:288
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:336
#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:402
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6091
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1298
msgid "Important setting"
msgstr "Definição importante"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:361
msgid "imported"
msgstr "importado"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:404
msgid "in the background. You will be notified when it is completed."
msgstr "em segundo plano. Será notificado quando estiver concluído."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:99
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:292
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#. translators: %s: Preview link
#: includes/class-wc-sc-settings.php:735
msgid ""
"Include coupon details on product's page, for products that issue coupons %s"
msgstr ""
"Incluir detalhes do cupão na página do produto, para produtos que emitem "
"cupões %s"

#. translators: %s: Preview link
#: includes/class-wc-sc-settings.php:753
msgid ""
"Include coupons received from other people on My Account > Coupons page %s"
msgstr ""
"Incluir cupões recebidos de outras pessoas na página A minha conta &gt; "
"Cupões %s"

#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:131
msgid "Include in email?"
msgstr "Incluir no correio eletrónico?"

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:841
msgid "Include tax in the amount of the generated %s"
msgstr "Incluir o imposto no montante da %s gerada"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6550
msgid "Include tax in the amount of the generated gift card"
msgstr "Incluir o imposto no montante do cartão de oferta gerado"

#. translators: Discount amount applied on tax
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3074
msgid "includes -%s on tax"
msgstr "inclui -%s no imposto"

#. translators: 1. Coupon code 2. Expiry date
#: includes/class-wc-sc-coupon-parser.php:417
msgid ""
"Incorrect format for expiry date of coupon \"%1$s\". Entered date is %2$s. "
"Expected date format: YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Formato incorreto para a data de validade do cupão \"%1$s\". A data "
"introduzida é %2$s. Formato de data esperado: AAAA-MM-DD"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5693
msgid "Individual USe"
msgstr "Uso individual"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3381
msgid "Insane deal"
msgstr "Um negócio insano"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:1046
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserir código curto"

#. translators: 1: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:393
msgid "Invalid %s refund amount"
msgstr "Montante de reembolso %s inválido"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1500
msgid "Invalid / Used Coupons"
msgstr "Cupões inválidos / usados"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:843
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:176
msgid "Invalid amount."
msgstr "Montante inválido."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:955
msgid ""
"Invalid CSV file. Make sure your CSV file contains all columns, header row, "
"and data in correct format."
msgstr ""
"Ficheiro CSV inválido. Certifique-se de que o seu ficheiro CSV contém todas "
"as colunas, linha de cabeçalho e dados no formato correto."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:816
msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de correio eletrónico inválido."

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:775
msgid "Invalid email format."
msgstr "Formato de correio eletrónico inválido."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:658
msgid "Invalid file type. Please upload an image (JPG, PNG, GIF, or WebP)."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:771
msgid "Invalid file type. Please upload an image file."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:428
msgid "Invalid image selected. Please select a valid image."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:892
msgid "Invalid request"
msgstr ""

#. translators: 1. Product/s 2. Product names 3. is/are 4. Coupons code
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:603
msgid "is"
msgid_plural "are"
msgstr[0] "é"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6091
msgid "is active but it will only work with WooCommerce 3.0.0+."
msgstr "está ativa, mas só funcionará com o WooCommerce 3.0.0+."

#: includes/class-wc-sc-coupon-message.php:483
msgid "Is Email Coupon Message"
msgstr "É uma mensagem de cupão de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5291
msgid "Is Pick Price of Product"
msgstr "O preço de venda do produto é"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:241
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:303
#, fuzzy
msgid ""
"Is that a city name or partial name or ZIP code, you want to match? If so, "
"press \\\"Enter\\\" to save it as: "
msgstr ""
"Pretende fazer corresponder um nome de cidade, um nome parcial ou um código "
"postal? Em caso afirmativo, prima \"Enter\" para o guardar como: "

#: includes/class-wc-sc-coupon-columns.php:233
msgctxt "Issued amount label on coupon dashboard column"
msgid "Issued amount"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:283
msgid ""
"It seems PHP extension \"fileinfo\" is either not installed, not configured "
"or it's not accessible."
msgstr ""
"Parece que a extensão PHP \"fileinfo\" não está instalada, não está "
"configurada ou não está acessível."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:177
msgid "it to use"
msgstr "para o utilizar"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2149
msgctxt "js error"
msgid "Unexpected error applying coupon:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2169
msgctxt "js warning"
msgid "Notice failed to show:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2133
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2185
msgctxt "js warning"
msgid "WooCommerce Blocks store or wp.data is unavailable."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:601
msgid "Keppel"
msgstr "Keppel"

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:362
msgctxt "label on product page for uploading gift image"
msgid "Add image to %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:855 includes/class-wc-sc-settings.php:858
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:617
msgid "Later"
msgstr "Mais tarde"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1269
msgid "later"
msgstr "mais tarde"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:586
msgid "Learn how to configure the sale of store credit in any amount"
msgstr "Saiba como configurar a venda de crédito de loja em qualquer montante"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:570
msgid ""
"Learn how to create a Buy One, Get One (BOGO) offer to boost sales and "
"attract customers"
msgstr ""
"Saiba como criar uma oferta Buy One, Get One (BOGO) para aumentar as vendas "
"e atrair clientes"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:594
msgid "Learn how to offer Gift Card worth $100 for just $90"
msgstr ""
"Saiba como oferecer um cartão de oferta no valor de 100 dólares por apenas "
"90 dólares"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid "leaving a review"
msgstr "deixar um comentário"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2852
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2863
msgid "Less details"
msgstr "Menos detalhes"

#. translators: %s: link to review WooCommerce Smart Coupons
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:328
msgid ""
"Liked WooCommerce Smart Coupons? Leave us a %s. A huge thank you from "
"WooCommerce & StoreApps in advance!"
msgstr ""
"Gostou do WooCommerce Smart Coupons? Deixe-nos um %s. Um enorme obrigado do "
"WooCommerce &amp; StoreApps desde já!"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5702
msgid "Limit Usage to X Items"
msgstr "Limitar a utilização a X itens"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1917
msgid "Limited Time Offer!"
msgstr "Oferta por tempo limitado!"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:556
msgctxt "Link text for contacting support"
msgid "contact our support team"
msgstr "contactar a nossa equipa de apoio"

#: includes/class-wc-sc-coupon-expiry-reminder.php:250
msgctxt "Link text to view scheduled actions in admin"
msgid "View scheduled action"
msgstr "Ver ação programada"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2786
msgid ""
"List of coupons & their details which you have received from the store. "
"Click on the coupon to see the details."
msgstr ""
"Lista de cupões e respectivos detalhes que recebeu da loja. Clique no cupão "
"para ver os detalhes."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1237
msgid ""
"List of coupons which are valid & available for use. Click on the coupon to "
"use it. The coupon discount will be visible only when at least one product "
"is present in the cart."
msgstr ""
"Lista de cupões válidos e disponíveis para utilização. Clique no cupão para "
"o utilizar. O desconto do cupão só será visível quando pelo menos um produto "
"estiver presente no carrinho."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1515
msgid ""
"List of coupons which can not be used. The reason can be based on its usage "
"restrictions, usage limits, expiry date."
msgstr ""
"Lista de cupões que não podem ser utilizados. A razão pode ser baseada nas "
"suas restrições de utilização, limites de utilização, data de validade."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:106
msgid ""
"List of excluded billing emails to check against when an order is placed. "
"Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to "
"match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail "
"addresses."
msgstr ""
"Lista de e-mails de faturação excluídos a verificar quando uma encomenda é "
"efectuada. Separe os endereços de correio eletrónico com vírgulas. Também "
"pode utilizar um asterisco (*) para corresponder a partes de um correio "
"eletrónico. Por exemplo, \"*@gmail.com\" corresponderia a todos os endereços "
"do gmail."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:226
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Carregar as informações de faturação do cliente? Isto irá remover qualquer "
"informação de faturação introduzida atualmente."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:227
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Carregar as informações de envio do cliente? Isto irá remover quaisquer "
"informações de envio introduzidas atualmente."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:629
msgid "Locations lookup in"
msgstr "Pesquisa de locais em"

#. translators: 1: The task class name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupon-table.php:299
#: includes/batches/class-wc-sc-order-stats-negative-net-total-fix.php:94
msgctxt "Logger for stopped batch process due to health status"
msgid "Batch stopped due to health status in task: %s"
msgstr "O lote foi interrompido devido ao estado de saúde da tarefa: %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:604
msgid "Majorelle Blue"
msgstr "Azul Majorelle"

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:116
msgid "Make a duplicate from this coupon"
msgstr "Fazer um duplicado deste cupão"

#. translators: 1. The plugin name 2. Button name
#: includes/class-wc-sc-settings.php:422 includes/class-wc-sc-settings.php:431
msgid "Manage"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1387
#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:107
#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:167
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4878
msgid "Manage coupon categories"
msgstr "Gerir categorias de cupões"

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:326
msgid "Manage Coupon Reminder Emails"
msgstr "Gerir os e-mails de lembrete de cupões"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1724
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:213
msgid "Match for location in"
msgstr "Correspondência para localização em"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5295
msgid "Max discount"
msgstr "Desconto máximo"

#. translators: 1. WooCommerce current currency symbol
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:432
msgid "Max discount (%s)"
msgstr "Desconto máximo (%s)"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1194
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro"

#. translators: %s: Maximum file size
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:387
msgid "Maximum file size: %s. Allowed formats: JPG, PNG, GIF, WebP"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:135
msgid "Maximum quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5692
msgid "Maximum Spend"
msgstr "Despesas máximas"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:602
msgid "McDonald"
msgstr "McDonald"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5680
msgid "Menu Order"
msgstr "Encomenda do menu"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:868
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1314
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3111
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3147
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:625
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:550
msgctxt "Message displayed when the database update process fails"
msgid ""
"%1$s database update failed. This may be due to server issues or "
"configuration problems. Please click the \"Restart Update\" button to try "
"again. If the issue persists, %2$s for assistance."
msgstr ""
"A atualização da base de dados %1$s falhou. Isto pode dever-se a questões do "
"servidor ou a problemas de configuração. Clique no botão \"Reiniciar "
"atualização\" para tentar novamente. Se o problema persistir, %2$s para "
"obter assistência."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:745
msgctxt "Message for display discounted price feature admin notice"
msgid ""
"Display both the original (crossed-out) price and the discounted price in "
"the cart when coupons are applied. You can enable this under <strong>Smart "
"Coupons → General → Display Discounted Price</strong> in plugin settings."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:763
msgctxt "Message for pretty permalink support admin notice"
msgid ""
"Added support for pretty permalinks using the 'sc-page' endpoint. Coupons "
"can now be accepted directly from clean URLs."
msgstr ""

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:715
msgctxt "Message for product page gift form feature admin notice"
msgid ""
"Customers can now send %s directly from the product page! They can enter "
"recipient details, add personalized messages, and schedule delivery before "
"adding to cart. This streamlines the gifting experience and reduces checkout "
"friction."
msgstr ""

#: templates/plain/combined-email.php:76 templates/plain/email.php:26
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1057
msgid "Minimum Order Value"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:131
msgid "Minimum quantity"
msgstr "Quantidade mínima"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5691
msgid "Minimum Spend"
msgstr "Despesas mínimas"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:612
msgid "Mint Ember"
msgstr "Menta Ember"

#. translators: Discount type
#: includes/class-wc-sc-act-deact.php:296
msgid "Missing meta for discount type \"%s\" set successfully!"
msgstr "Meta em falta para o tipo de desconto \"%s\" definido com êxito!"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:551
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2854
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2866
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2969
msgid "More details"
msgstr "Mais pormenores"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:927
msgid "My Account page"
msgstr "Página A minha conta"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:862
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:215
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1194
msgid "Need a lot of coupons? You can easily do that with Smart Coupons."
msgstr ""
"Precisa de muitos cupões? Pode fazê-lo facilmente com os Smart Coupons."

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:846
msgid "Network error:"
msgstr "Erro de rede:"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:473
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1141
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3078
#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:594
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5594
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:234
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:241
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:213 templates/combined-email.php:162
#: templates/email.php:153 templates/plain/combined-email.php:126
#: templates/plain/email.php:120 templates/plain/expiry-reminder-email.php:101
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:100
#: templates/print-coupons-default.php:182
msgid "Never expires"
msgstr "Nunca expira"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:240
#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:288
msgid "Never show again"
msgstr "Não voltar a aparecer"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:99
msgid "New coupon category name"
msgstr "Nome da nova categoria de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1061
msgid "New feature"
msgstr "Nova funcionalidade"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1058
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1162
msgctxt "Next button on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Next"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:340
msgctxt "No available coupons message"
msgid ""
"No coupons available for your current cart. But we’re still watching for "
"future deals!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:100
msgid "No coupon categories found"
msgstr "Não foram encontradas categorias de cupões"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:930
msgid "No coupon code found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum código de cupão."

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:86
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:180
msgctxt "No coupon ids error message"
msgid "No coupon ids passed."
msgstr "Não foram passadas identificações de cupões."

#: includes/class-wc-sc-admin-coupons-dashboard-actions.php:277
msgid "No coupon to duplicate has been supplied!"
msgstr "Não foi fornecido qualquer cupão para duplicar!"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:231
msgid "No customer selected"
msgstr "Nenhum cliente selecionado"

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:769
msgid "No email provided."
msgstr "Não foi fornecido qualquer correio eletrónico."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:762
msgid "No file uploaded"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:136
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:158
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:196
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:226
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:238
msgid "No maximum"
msgstr "Sem limite máximo"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:132
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:157
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:195
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:225
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:237
msgid "No minimum"
msgstr "Sem mínimo"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:108
msgid "No payment methods"
msgstr "Sem métodos de pagamento"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:200
msgid "No product attributes"
msgstr "Sem atributos do produto"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:105
msgid "No restrictions"
msgstr "Sem restrições"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:908
#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:949
#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:986
msgid "No search term specified."
msgstr "Nenhum termo de pesquisa especificado."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:107
msgid "No shipping methods"
msgstr "Nenhum método de envio"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:116
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:135
msgid "No user roles"
msgstr "Sem funções de utilizador"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:527
msgid "Nonce verification failed for action \"wc_sc_refund_store_credit\"."
msgstr ""
"Falha na verificação do nonce para a ação \"wc_sc_refund_store_credit\"."

#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:764
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "A verificação do nonce falhou."

#. translators: Excluded product names
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1532
msgid "Not valid for %s"
msgstr "Não é válido para %s"

#. translators: 1: The category names excluded
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1546
msgid "Not valid for category %s"
msgid_plural "Not valid for categories %s"
msgstr[0] "Não é válido para a categoria %s"
msgstr[1] ""

#. translators: Formatted maximum amount
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1520
msgid "Not valid for sale items"
msgstr "Não é válido para artigos em promoção"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1157
msgid ""
"Note: If any coupon from the CSV file already exists in the store, it will "
"not update the existing coupon, instead a new coupon will be imported & the "
"previous coupon with the same code will become inactive."
msgstr ""
"Nota: Se algum cupão do ficheiro CSV já existir na loja, o cupão existente "
"não será atualizado; em vez disso, será importado um novo cupão e o cupão "
"anterior com o mesmo código ficará inativo."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:517
msgid ""
"Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this "
"update from completing."
msgstr ""
"Nota: O WP CRON foi desativado na sua instalação, o que pode impedir a "
"conclusão desta atualização."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2122
msgctxt "Notice when coupon code is empty"
msgid "Please enter a valid coupon code."
msgstr "Introduza um código de cupão válido."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:726
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:607
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:483
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6537
msgid "Number of characters in auto-generated coupon code"
msgstr "Número de caracteres no código de cupão gerado automaticamente"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:484
msgid ""
"Number of characters in auto-generated coupon code will be restricted to "
"this number excluding prefix and/or suffix. The default length will be 13. "
"It is recommended to keep this number between 10 to 15 to avoid coupon code "
"duplication."
msgstr ""
"O número de caracteres no código do cupão gerado automaticamente será "
"limitado a este número, excluindo o prefixo e/ou sufixo. O comprimento "
"predefinido é 13. Recomenda-se que este número se mantenha entre 10 e 15 "
"para evitar a duplicação de códigos de cupões."

#. translators: 1: Path to setting 2: Setting to set email address 3: Setting for number of coupons to generate
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1244
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1285
msgid "Number of coupons to generate"
msgstr "Número de cupões a gerar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:474
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6536
msgid "Number of coupons to show"
msgstr "Número de cupões a apresentar"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:609
msgid "Ocean"
msgstr "Oceano"

#. translators: 1. Coupon type 2. Coupon amount
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:973
msgid "of"
msgstr "de"

#: templates/product-threshold-message.php:27
msgid "Offer"
msgstr ""

#: templates/acknowledgement-email.php:51
msgid "on"
msgstr "sobre"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:917
msgid "On Cart/Checkout pages"
msgstr "Nas páginas de Carrinho/Checkout"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:279
msgid "Only CSV files are supported. The uploaded file type is: "
msgstr "Só são suportados ficheiros CSV. O tipo de ficheiro carregado é: "

#: includes/class-wc-sc-product-columns.php:240
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Abrir num novo separador"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:109
msgctxt "Operator option"
msgid "No Restriction"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:213
msgctxt "Operator word for order restriction"
msgid "equal to"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:217
msgctxt "Operator word for order restriction"
msgid "greater than"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:215
msgctxt "Operator word for order restriction"
msgid "less than"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:534
msgid "Optional coupon code format"
msgstr "Formato de código de cupão opcional"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1195
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2053
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Coupon details manually sent."
msgstr "Detalhes do cupão enviados manualmente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2048
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Coupons manually regenerated & sent."
msgstr "Os cupões são regenerados e enviados manualmente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2046
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Coupons manually regenerated."
msgstr "Os cupões são regenerados manualmente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2014
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Regenerate & resend coupon emails"
msgstr "Regenerar e reenviar e-mails de cupões"

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2013
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Regenerate coupons"
msgstr "Cupões Regenerate"

#: includes/class-wc-sc-coupon-process.php:2011
msgctxt "Order edit admin page"
msgid "Resend coupon emails"
msgstr "Reenviar e-mails de cupões"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:920
msgid "Order paid by %s"
msgstr "Encomenda paga por %s"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:920
msgid "Order paid by store credit."
msgstr "Encomenda paga com crédito de loja."

#: includes/class-wc-sc-coupon-columns.php:126
msgid "Orders"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:396
msgid "Other"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid "our support team"
msgstr "a nossa equipa de apoio"

#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:139
msgctxt "Page slug"
msgid "wc-sc-coupons-terms"
msgstr "Condições dos cupões wc-sc"

#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:140
msgctxt "Page title"
msgid "Smart Coupons Terms"
msgstr "Termos dos cupões inteligentes"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:94
msgid "Parent coupon category"
msgstr "Categoria do cupão pai"

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:95
msgid "Parent coupon category:"
msgstr "Categoria de cupões dos pais:"

#. translators: 1. The coupon code 2. The text 'payment method/s' 3. List of payment method names 4. Link to the checkout page
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:215
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:219
msgid "payment method"
msgid_plural "payment methods"
msgstr[0] "método de pagamento"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:107
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:234
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1036
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: templates/product-threshold-message.php:47
msgid "Percentage Reward"
msgstr ""

#: templates/plain/gift-card-email.php:27
msgid "Personal Message:"
msgstr ""

#. translators: The PHP extension name
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:281
msgid ""
"PHP extension %s is missing or not accessible. It is required for secure "
"coupon imports."
msgstr ""
"A extensão PHP %s está em falta ou não está acessível. É necessária para a "
"importação segura de cupões."

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:867
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:979
msgid "Pick a delivery date & time"
msgstr "Escolher uma data e hora de entrega"

#. translators: 1. The discount text
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1932
msgid "Pick any item today for %s off."
msgstr "Escolha qualquer artigo hoje para obter %s de desconto."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:114
msgctxt "Placeholder for order count"
msgid "Order count"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid "Please consider"
msgstr "Por favor, considere"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1115
msgid "Please enter a valid value for Number of Coupons to Generate"
msgstr "Introduza um valor válido para Número de cupões a gerar"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:194
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Introduza um valor inferior ao preço normal."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:193
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Introduzir o código do país com duas letras maiúsculas."

#. translators: Decimal point
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:190
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Introduzir no formato decimal (%s) sem separadores de milhares."

#. translators: Decimal point
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:192
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and "
"currency symbols."
msgstr ""
"Introduzir no formato decimal monetário (%s) sem separadores de milhares e "
"símbolos de moeda."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4861
msgid "Please select at least one coupon to print."
msgstr "Selecione pelo menos um cupão para imprimir."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:255
msgid "Please select some categories"
msgstr "Selecionar algumas categorias"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:210
msgid ""
"Please select some categories in \"Product categories\" restrictions above..."
msgstr ""
"Selecione algumas categorias nas restrições \"Categorias de produtos\" acima."
".."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:209
msgid "Please select some items."
msgstr "Selecionar alguns artigos."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:247
msgid "Please select some products"
msgstr "Selecionar alguns produtos"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:171
msgid "Please select some products in \"Products\" restrictions above..."
msgstr "Selecione alguns produtos nas restrições \"Produtos\" acima..."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:679
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6091
msgid "Please update WooCommerce to the latest version"
msgstr "Atualize WooCommerce para a versão mais recente"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:723
msgctxt "Plugin name on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:724
msgctxt "Plugin name part 2 on activation onboarding steps on admin side"
msgid "for WooCommerce"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:878
msgid "Plural name"
msgstr "Nome no plural"

#: includes/compat/class-wc-sc-polylang-compatibility.php:70
msgid "Polylang plugin is required for this functionality."
msgstr "O plugin Polylang é necessário para esta funcionalidade."

#. translators: %1$s: coupon code as unique id, %2$d: number of options, %3$s: discount amount, %4$s: currency symbol, %5$s: discount type, %6$s: coupon code.
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1184
#, fuzzy
msgctxt "Popup description"
msgid ""
"Redeem Your \"%1$s\" and choose 1 product from %2$d options with %3$s %4$s "
"%5$s off "
msgstr ""
"Resgate o seu \"%1$s\" e escolha 1 produto de entre %2$d opções com %3$s "
"%4$s %5$s de desconto."

#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1182
msgctxt "Popup title"
msgid "Choose an option."
msgstr "Escolha uma opção."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5681
msgid "Post Date"
msgstr "Data de publicação"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5677
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Publicar extrato"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5679
msgid "Post Parent"
msgstr "Enviar pai"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5678
msgid "Post Status"
msgstr "Estado de lançamento"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:535
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2143
msgctxt "Prefix for successful coupon notice"
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupão"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:209 includes/class-wc-sc-shortcode.php:995
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:883
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1329
msgid "Preview Email"
msgstr "Pré-visualizar e-mail"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6554
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Preços indicados com impostos"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4876
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1375
#: templates/combined-email.php:232 templates/email.php:206
msgid "Print coupon"
msgid_plural "Print coupons"
msgstr[0] "Imprimir cupão"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:4876
msgid "Print selected coupons"
msgstr "Imprimir cupões selecionados"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:542
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6541
msgid "Printing coupons"
msgstr "Impressão de cupões"

#. translators: 1. Product/s 2. Product names 3. is/are 4. Coupons code
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:603
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:124
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produto"
msgstr[1] ""

#. translators: 1. Singular/plural label for product(s) 2. Excluded product names
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:793
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:756
msgid "product"
msgid_plural "products"
msgstr[0] "produto"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:813
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atributos do produto"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:168
msgid "Product attributes"
msgstr "Atributos do produto"

#. translators: %s: List of non-product coupon types.
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:182
msgid ""
"Product attributes that the coupon will be applied to, or that need to be in "
"the cart in order for the %s to be applied."
msgstr ""
"Atributos do produto aos quais o cupão será aplicado, ou que precisam de "
"estar no carrinho para que as %s sejam aplicadas."

#. translators: %s: List of non-product coupon types.
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:208
msgid ""
"Product attributes that the coupon will not be applied to, or that cannot be "
"in the cart in order for the %s to be applied."
msgstr ""
"Atributos do produto aos quais o cupão não será aplicado ou que não podem "
"estar no carrinho para que as %s sejam aplicadas."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5697
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de produtos"

#: includes/class-wc-sc-ajax.php:356 includes/class-wc-sc-ajax.php:361
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1428
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1433
msgid "Product Discount"
msgstr "Desconto de produto"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5695
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de produtos"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1761
msgctxt "Product page gift form"
msgid "Enter recipient e-mail address"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1763
msgctxt "Product page gift form"
msgid "Pick a delivery date & time"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1762
msgctxt "Product page gift form"
msgid "Write a message"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1764
msgctxt "Product page gift form accordion title"
msgid "GIFT to person"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1765
msgctxt "Product page gift form error"
msgid "Session save failed"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1766
msgctxt "Product page gift form error"
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:2407
msgctxt "Product page gift form title"
msgid "Send Coupons to..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:115
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:696
msgid "Product quantity based restrictions"
msgstr "Restrições baseadas na quantidade do produto"

#. translators: %s: Label for gift card
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:141
msgctxt "Product setting title for image upload on product edit page"
msgid ""
"Enable to allow users to upload image that will be sent along with %s email"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:139
msgctxt "Product setting title for image upload on product edit page"
msgid "Image upload"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:181
msgid ""
"Product taxonomies that the coupon will be applicable for, or its "
"availability in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be "
"applied, based on whether the taxonomies are included or excluded."
msgstr ""
"Taxonomias de produtos às quais o cupão será aplicável ou a sua "
"disponibilidade no carrinho para que o \"Desconto fixo do carrinho\" seja "
"aplicado, consoante as taxonomias estejam incluídas ou excluídas."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:141
msgid ""
"Product taxonomies that the coupon will be applicable for, or its "
"availability in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be "
"applied, based on whether the taxonomies are included or excluded. All the "
"taxonomies selected here, should be valid, for this coupon to be valid."
msgstr ""
"Taxonomias de produtos para as quais o cupão será aplicável, ou a sua "
"disponibilidade no carrinho para que o \"Desconto fixo do carrinho\" seja "
"aplicado, com base no facto de as taxonomias estarem incluídas ou excluídas. "
"Todas as taxonomias aqui selecionadas devem ser válidas, para que este cupão "
"seja válido."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:153
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:169
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:245
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:260
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:407
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:649
msgid "Promotion"
msgstr "Promoção"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:238
msgid "Purchase %s worth"
msgstr "Compra %s de valor"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:238
#: includes/class-wc-sc-settings.php:902
msgid "Purchase credit worth"
msgstr "Valor do crédito de compra"

#: templates/product-threshold-message.php:40
msgid "Quantity Required"
msgstr ""

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:770
msgid "Quickly create and email %s to one or more people."
msgstr ""
"Crie e envie rapidamente %s por correio eletrónico a uma ou mais pessoas."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:772
msgid ""
"Quickly create and email Store Credit or Gift Card to one or more people."
msgstr ""
"Crie rapidamente e envie por correio eletrónico um crédito de loja ou um "
"cartão de oferta a uma ou mais pessoas."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1158
msgid "Ready to import? Choose a .csv file, then click \"Upload file\"."
msgstr ""
"Pronto para importar? Escolha um ficheiro .csv e, em seguida, clique em "
"\"Carregar ficheiro\"."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3108
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3146
msgid "Receiver"
msgstr "Recetor"

#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:957
msgid "Recurring subscriptions"
msgstr "Assinaturas recorrentes"

#. translators: %1$s: coupon code, %2$d: number of options, %3$s: discount amount, %4$s: currency symbol, %5$s: discount type.
#: blocks/class-sc-actiontab-extend-store-endpoint.php:181
msgid ""
"Redeem Your \"%1$s\" and choose 1 product from %2$d options with %3$s %4$s "
"%5$s off "
msgstr ""
"Resgate o seu \"%1$s\" e escolha 1 produto de %2$d opções com %3$s %4$s %5$s "
"de desconto "

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:702
msgid "Refund %1$s - %2$s"
msgstr "Reembolso %1$s - %2$s"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:689
msgid "Refund %1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Reembolso %1$s - %2$s por %3$s"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:239
msgid "Remind me after a month"
msgstr "Lembrar-me ao fim de um mês"

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:104
msgctxt "reminder frequency"
msgid "Once per day"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:106
msgctxt "reminder frequency"
msgid "Once per month"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:105
msgctxt "reminder frequency"
msgid "Once per week"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:216
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:395
msgid "Remove Image"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:217
msgid "Remove taxonomy restriction"
msgstr "Remover restrição de taxonomia"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:214
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Remover este atributo?"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:213
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Remover este item meta?"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:323
msgid "Removed Coupon Personal Data"
msgstr "Dados pessoais de cupões removidos"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:769
msgid "Removed Order Personal Data"
msgstr "Dados pessoais da encomenda removidos"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:450
msgid "Removed User Personal Data"
msgstr "Dados pessoais do utilizador removidos"

#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:967
#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:1400
msgid ""
"Renewal orders should not generate coupons even when they include a product "
"that issues coupons"
msgstr ""
"As encomendas de renovação não devem gerar cupões, mesmo que incluam um "
"produto que emita cupões"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1244
msgid "Required"
msgstr "Necessário"

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:134
msgctxt "REST API"
msgid "Coupons scheduled date & time"
msgstr "Data e hora programadas dos cupões"

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:119
msgctxt "REST API"
msgid "Email address of recipients"
msgstr "Endereço de correio eletrónico dos destinatários"

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:149
msgctxt "REST API"
msgid "Message for coupon recipient"
msgstr "Mensagem para o destinatário do cupão"

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:107
msgctxt "REST API"
msgid "Whether to send coupons now or schedule for later."
msgstr "Se pretende enviar cupões agora ou agendar para mais tarde."

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:95
msgctxt "REST API"
msgid "Whether to send coupons to only one person or multiple people."
msgstr "Se pretende enviar cupões apenas a uma pessoa ou a várias pessoas."

#: blocks/class-wc-sc-extend-store-endpoint.php:82
msgctxt "REST API"
msgid "Whether to send coupons to someone else."
msgstr "Se deve enviar cupões a outra pessoa."

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:858
msgid "Retain Store Credit/Gift Certificate"
msgstr "Conservar o crédito da loja/vale-oferta"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:108
msgid "Review"
msgstr "Revisão"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:146
msgid ""
"Role of the users for whom this coupon is not valid. Keep empty if you want "
"this coupon to be valid for users with any role."
msgstr ""
"Função dos utilizadores para os quais este cupão não é válido. Manter vazio "
"se pretender que este cupão seja válido para utilizadores com qualquer "
"função."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:127
msgid ""
"Role of the users for whom this coupon is valid. Keep empty if you want this "
"coupon to be valid for users with any role."
msgstr ""
"Função dos utilizadores para os quais este cupão é válido. Manter vazio se "
"pretender que este cupão seja válido para utilizadores com qualquer função."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:605
msgid "Rose Pink"
msgstr "Rosa Cor-de-Rosa"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6557
msgid "Rounding"
msgstr "Arredondamento"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:344
msgctxt "running unused coupon reminders info message"
msgid ""
"%s is running unused coupon reminders in the background. This may take a few "
"moments. To cancel the process, simply disable the feature in settings."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:120
msgid "Scheduled email heading"
msgstr "Título de correio eletrónico programado"

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:112
msgid "Scheduled email subject"
msgstr "Assunto de correio eletrónico programado"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:185
msgctxt "scheduling coupon expiry info message"
msgid ""
"%s is scheduling coupon expiry reminders in the background. This may take a "
"few moments, so please be patient."
msgstr ""
"%s está a agendar lembretes de expiração de cupões em segundo plano. Isto "
"pode demorar alguns momentos, por isso, seja paciente."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:700
msgid ""
"Search & select a coupon which you want to display as store notice. The "
"selected coupon's description will be displayed along with the coupon code "
"(if it is set) otherwise, a description will be generated automatically. To "
"disable the feature, keep this field empty."
msgstr ""
"Pesquise e selecione o cupão que pretende apresentar como aviso da loja. A "
"descrição do cupão selecionado será apresentada juntamente com o código do "
"cupão (se estiver definido), caso contrário, será gerada automaticamente uma "
"descrição. Para desativar a funcionalidade, mantenha este campo vazio."

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:92
msgid "Search coupon categories"
msgstr "Pesquisar categorias de cupões"

#: includes/class-wc-sc-shortcode.php:982
msgid "Search coupon..."
msgstr "Procurar cupão..."

#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:99
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:163
msgid "Search for a coupon&hellip;"
msgstr "Procurar um cupão..."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:706
msgid "Search for a coupon..."
msgstr "Procurar um cupão..."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:987
#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1014
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Procurar um produto..."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:238
msgid "Search for locations..."
msgstr ""

#. translators: %s: The singular form of the store credit label (e.g. "Store Credit").
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1087
msgctxt "search placeholder for store credit coupon"
msgid "Search for a %s coupon..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:244
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:757
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:886
msgid "Security check failed"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:211
msgid "See coupon search limitations"
msgstr "Ver limitações da pesquisa de cupões"

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:655
msgid "Select Gift Certificate Image"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1030
msgid "Select if cashback is a percentage of order total or a fixed amount."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:923
#: includes/class-wc-sc-settings.php:890
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:330
msgid "Select options"
msgstr "Selecionar opções"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:508
msgid "Select order status&hellip;"
msgstr "Selecionar o estado da encomenda..."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:174
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:230
msgid "Select product attributes..."
msgstr "Selecionar atributos do produto..."

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:396
msgid "Selected gift certificate image"
msgstr ""

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:552
msgid "Sell %s at less price?"
msgstr "Vender %s a um preço inferior?"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6542
msgid "Sell gift cards at less price?"
msgstr "Vender cartões de oferta a um preço inferior?"

#. translators: 1. Coupon type 2. Coupon amount
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:877
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:973
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#. translators: %s: singular name for store credit
#. translators: Store Credit label
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:136
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:569
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1699
msgid "Send %s"
msgstr "Enviar %s"

#. translators: Label for store credit
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:40
msgid "Send %s email including image uploaded by the purchaser."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:382
msgid "Send All Unused Coupon Reminders Now"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:42
msgid "Send an acknowledgement email to the purchaser. One email per customer."
msgstr ""
"Enviar uma mensagem de correio eletrónico de confirmação ao comprador. Um e-"
"mail por cliente."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:947
msgid "Send Coupon Form"
msgstr "Enviar formulário de cupão"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:944
msgid "Send coupon form"
msgstr "Enviar formulário de cupão"

#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:126
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:188
msgid "Send coupons on renewals?"
msgstr "Enviar cupões nas renovações?"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:797
#: includes/class-wc-sc-settings.php:967
msgid "Send Coupons to..."
msgstr "Enviar cupões para..."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:992
msgid ""
"Send only one email instead of multiple emails when multiple coupons are "
"generated for same recipient"
msgstr ""
"Enviar apenas um e-mail em vez de vários e-mails quando são gerados vários "
"cupões para o mesmo destinatário\n"
"upstream/master"

#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:35
msgid ""
"Send only one email instead of multiple emails when multiple coupons are "
"generated per recipient."
msgstr ""
"Enviar apenas um e-mail em vez de vários e-mails quando são gerados vários "
"cupões por destinatário."

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:136
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:569
msgid "Send Store Credit"
msgstr "Enviar crédito da loja"

#. translators: 1: Path to setting 2: Setting to set email address 3: Setting for number of coupons to generate
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:808
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1285
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1303
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:827
msgid "Send to different people"
msgstr "Enviar para pessoas diferentes"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:822
msgid "Send to me"
msgstr "Enviar para mim"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:826
msgid "Send to one person"
msgstr "Enviar para uma pessoa"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3107
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3148
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:592
msgid "sent"
msgstr "enviado"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1058
msgid "Set the minimum order total required for this rule"
msgstr ""

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1298
msgid "Setting"
msgstr "Definição"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:165
msgid "Setting \"Enable the use of coupon codes\" is disabled."
msgstr ""
"A definição \"Ativar a utilização de códigos de cupão\" está desactivada."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:105
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:314
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Configure any denomination Gift Cards"
msgid "Setup any denomination Gift Cards"
msgstr "Configurar cartões de oferta de qualquer valor facial"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:592
#, fuzzy
#| msgid "Configure discounted price Gift Cards"
msgid "Setup discounted price Gift Cards"
msgstr "Configurar cartões de oferta com desconto"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Configure fixed denomination Gift Cards"
msgid "Setup fixed denomination Gift Cards"
msgstr "Configurar cartões de oferta de denominação fixa"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:653
msgid "Shipment"
msgstr "Expedição"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:220
msgid "Shipping address"
msgstr "Endereço de envio"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:614
msgid "shipping address"
msgstr "endereço de envio"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-location.php:631
msgid "Shipping Locations"
msgstr "Locais de expedição"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:106
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:243
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"

#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:232
msgid "Shop Now"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:3384
msgid "Shop now!"
msgstr "Compre agora!"

#: templates/plain/gift-card-email.php:41
msgid "Shop now:"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:565
msgid ""
"Show both the original (crossed-out) price and the discounted price in the "
"cart when coupons are applied."
msgstr ""

#. translators: %s: Preview link
#: includes/class-wc-sc-settings.php:744
msgid ""
"Show coupons available to customers on their My Account > Coupons page %s"
msgstr ""
"Mostrar os cupões disponíveis para os clientes na página A minha conta &gt; "
"Cupões %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:779
msgid "Show coupons on Cart page"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:787
msgid "Show coupons on Checkout page"
msgstr ""

#. translators: %s: Preview link
#: includes/class-wc-sc-settings.php:762
msgid "Show invalid or used coupons in My Account > Coupons %s"
msgstr "Mostrar cupões inválidos ou utilizados em A minha conta &gt; Cupões %s"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:805
msgid "Show section open by default"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:485
msgid "Show to everyone?"
msgstr "Mostrar a toda a gente?"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:868
msgid "Singular name"
msgstr "Nome singular"

#. translators: %s: The singular form of the store credit label (e.g. "Store Credit").
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1079
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1087
msgctxt "singular store credit label"
msgid "Store Credit"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1228
msgctxt "Skip link on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Skip"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:619
msgid "Skipped"
msgstr "Ignorado"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:312
msgid "skipped"
msgstr "saltado"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:511
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:513
msgid "Smart Coupon"
msgstr "Cupão inteligente"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:94
#: includes/blocks/sc-gutenberg-block.js:43
msgid "Smart Coupons"
msgstr "Cupões inteligentes"

#. translators: Label for store credit
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:38
msgid "Smart Coupons - %s email with image"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:41
msgid "Smart Coupons - Acknowledgement email"
msgstr "Smart Coupons - Correio eletrónico de confirmação"

#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:34
msgid "Smart Coupons - Auto generated coupon email"
msgstr "Smart Coupons - Cupões gerados automaticamente por correio eletrónico"

#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:34
msgid "Smart Coupons - Combined auto generated coupons email"
msgstr ""
"Smart Coupons - Combinação de cupões gerados automaticamente por correio "
"eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:291
msgid ""
"Smart Coupons has created a coupon's terms page (used during coupon printing)"
" for you. Please edit it as required from"
msgstr ""
"A Smart Coupons criou uma página de termos do cupão (utilizada durante a "
"impressão do cupão) para si. Por favor, edite-a conforme necessário a partir "
"de"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6571
msgid "Smart Coupons related settings"
msgstr "Definições relacionadas com os Smart Coupons"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:145
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:599
msgid "Smart Coupons Settings"
msgstr "Definições de cupões inteligentes"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:266
msgid "Smart Coupons settings"
msgstr "Definições de cupões inteligentes"

#: includes/class-wc-sc-coupon-columns.php:127
msgid "Smart Coupons' meta data"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:108
msgid "Smart Coupons: Restrictions"
msgstr "Cupões inteligentes: Restrições"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
msgid "so far?"
msgstr "até agora?"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:790
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:799
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:808
msgid "some products"
msgstr "alguns produtos"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7240
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7300
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7330
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7355
msgid "Some values required for $item_id & $item_key"
msgstr "Alguns valores necessários para $item_id &amp; $item_key"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6837
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6958
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:7075
msgid "Some values required for $post_id & $meta_key"
msgstr "Alguns valores necessários para $post_id &amp; $meta_key"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1184
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1240
msgid "Sorry, No coupons available for you."
msgstr "Lamentamos, mas não existem cupões disponíveis para si."

#: includes/class-wc-sc-rest-coupons-controller.php:407
msgid "Sorry, no coupons available for you."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:774
#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:853
#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:864
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desculpe, houve um erro."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:759
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:727
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Lamentamos, mas este cupão não é aplicável a produtos selecionados."

#. translators: 1. Singular/plural label for product(s) 2. Excluded product names
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:793
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:756
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the %1$s: %2$s."
msgstr "Lamentamos, mas este cupão não é aplicável à campanha %1$s: %2$s."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:607
msgid "Spanish Orange"
msgstr "Laranja espanhola"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:652
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#. translators: 1: Remaining amount.
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:262
msgid "Spend %s more"
msgstr ""

#. translators: Formatted minimum amount
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1512
msgid "Spend at least %s"
msgstr "Gastar pelo menos %s"

#: templates/product-threshold-message.php:33
msgid "Spend More"
msgstr ""

#. translators: Formatted maximum amount
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1516
msgid "Spend up to %s"
msgstr "Gastar até %s"

#: templates/gift-card-email.php:99
msgid "Start Shopping"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:572
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:580
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:588
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:596
msgid "Start this tour"
msgstr "Iniciar esta visita"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:409
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#. translators: Discount type
#. translators: Store Credit label
#: includes/class-wc-sc-act-deact.php:296
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:700
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1532
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1542
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1699 includes/class-wc-sc-ajax.php:346
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:91
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:690
#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:703
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:127
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:354
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:479
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:612
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:865
#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:998
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1418
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:30
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:273
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:440
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:572
#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:170
msgid "Store Credit"
msgstr "Crédito de loja"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:591
msgid "Store credit"
msgstr "Crédito de loja"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:372
#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:953
msgid "store credit"
msgstr "crédito de loja"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:604
msgid "store credit / gift card"
msgstr "crédito de loja / cartão de oferta"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:471
msgid "Store Credit / Gift Card Balance"
msgstr "Crédito da loja / Saldo do cartão de oferta"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1398
#: includes/class-wc-sc-settings.php:864
msgid "Store Credit / Gift Certificate"
msgstr "Crédito na loja / Vale-presente"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:674
msgid "Store Credit / Gift Certificate sent successfully."
msgstr "Crédito de loja / Vale-presente enviado com sucesso."

#. translators: 1: remaining balance, 2: total coupon amount
#: includes/class-wc-sc-store-credit-balance.php:207
#: includes/class-wc-sc-store-credit-balance.php:258
msgctxt "store credit balance label"
msgid "Balance: %1$s/%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:775
msgid "Store Credit of "
msgstr "Crédito de loja de "

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:120
msgid "Store Credit Used"
msgstr "Crédito de loja utilizado"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:199
msgid "Store Credit Used:"
msgstr "Crédito de loja utilizado:"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:97 includes/class-wc-sc-privacy.php:323
#: includes/class-wc-sc-privacy.php:450 includes/class-wc-sc-privacy.php:769
msgid "Store Credit/Gift Certificate"
msgstr "Crédito na loja/Certificado de oferta"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:235
msgid "Store Credit/Gift Certificate - Coupon Data"
msgstr "Crédito de loja/Certificado de oferta - Dados do cupão"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:635
msgid "Store Credit/Gift Certificate - Order Data"
msgstr "Crédito de loja/Certificado de oferta - Dados da encomenda"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:859
msgid ""
"Store Credit/Gift Certificate that are stored for customers via coupons. If "
"erased, the customer will not be able to use the coupons."
msgstr ""
"Crédito de loja/Certificado de oferta que são guardados para os clientes "
"através de cupões. Se forem apagados, o cliente não poderá utilizar os "
"cupões."

#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:302
msgid "Store Credit:"
msgstr "Crédito da loja:"

#: includes/class-wc-sc-store-credit-balance.php:484
msgid "Store Credit: "
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1440
msgid "Store Credits"
msgstr "Créditos da loja"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:373 includes/class-wc-sc-settings.php:1288
msgid "store credits"
msgstr "créditos de loja"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:396
msgid "Store Credits / Gift Cards"
msgstr "Créditos de loja / Cartões de oferta"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:605
msgid "store credits / gift cards"
msgstr "créditos de loja / cartões de oferta"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-smart-coupons.php
msgid "StoreApps"
msgstr "LojasApps"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5967
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5968
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5969
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5970
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5971
msgid "Style 5"
msgstr "Estilo 5"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5972
msgid "Style 6"
msgstr "Estilo 6"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:669
msgid "Style for coupon in email."
msgstr "Estilo para o cupão no e-mail."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:665
msgid "Style for email"
msgstr "Estilo para correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:714
msgid "Style for store notice"
msgstr "Estilo para anúncio de loja"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:639
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: includes/emails/class-wc-sc-email.php:122
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-payment-method.php:571
msgctxt "Success message after updating payment method and validating coupons"
msgid "Payment method updated successfully, and coupons validated."
msgstr ""
"O método de pagamento foi atualizado com êxito e os cupões foram validados."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-sc-coupon-actions.php:1301
msgctxt "Success message when a product is added to the cart"
msgid "\"%s\" has been added to your cart."
msgstr "\"%s\" foi adicionado ao seu carrinho."

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:616
msgid "Successfully"
msgstr "Com sucesso"

#: includes/class-wc-sc-act-deact.php:253
msgid "Successfully cleared WooCommerce Smart Coupons cache!"
msgstr "Limpeza bem sucedida da cache do WooCommerce Smart Coupons!"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:510
msgid "Successfully updated store credit refund details."
msgstr "Atualização bem sucedida dos detalhes do reembolso do crédito da loja."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:537
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:2143
msgctxt "Suffix for successful coupon notice"
msgid "has been applied to your cart."
msgstr "foi aplicado ao seu carrinho de compras."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1915
msgid "Super Savings!"
msgstr "Super poupanças!"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:107
msgid "Support"
msgstr "Apoio"

#. translators: 1. Error Message
#: includes/class-wc-sc-coupon-data-store.php:264
msgid "Sync of coupon data for coupon ID: %1$d failed. Reason: %2$s"
msgstr ""
"A sincronização dos dados do cupão para o ID do cupão: %1$d falhou. Motivo: "
"%2$s"

#. translators: Table name
#: includes/class-wc-sc-act-deact.php:321
msgid "Table %s deleted successfully."
msgstr "Tabela %s eliminada com êxito."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:585 includes/class-wc-sc-tours.php:263
#: includes/class-wc-sc-tours.php:265
msgid "Take a tour"
msgstr "Fazer uma visita guiada"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:829 includes/class-wc-sc-settings.php:832
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:140
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:180
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-taxonomy.php:881
msgid "Taxonomy based restrictions"
msgstr "Restrições baseadas na taxonomia"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:1071
msgid "Template Coupon"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:746
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "13+ years"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:759
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "25,000+"
msgstr ""

#. translators: Link to Affiliate plugin
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:931
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Affiliates"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:915
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Automagically apply coupons - no codes to remember"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:877
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Beautiful designs, instant delivery"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1032
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Beware of knock-off products"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:799
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "BOGO, tiered, recurring - everything handled"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:967
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Boost Loyalty & Repeat Sales"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:925
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Bulk generate thousands in seconds"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:979
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Cashback credits for next order"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:809
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Coupon restrictions like a boss, never eat loss"
msgstr ""

#. translators: Link to Affiliate plugin
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:931
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "CSV export for partners, integrations for %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:792
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Discounts. Made Smarter."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:804
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Dynamic pricing by location, role, order history"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:862
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Fixed amounts or customer choice"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:814
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Flash sales, cart nudges, seasonal madness"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:908
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Frictionless Sharing"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:850
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Gift Cards That Raise Revenue"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:857
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Giveaways, self-purchase and gift to friends"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1022
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Lots of docs and guides here"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:772
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Millions"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:872
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Multi-use, multi-purchase balance"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:936
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "On-site promotional messages"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1015
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "One More Thing"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1054
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1158
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Previous"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:819
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Proven for every business, every model"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1027
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Questions? Team is always around"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:771
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Revenue growth"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:867
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Rewards, cashback - all in one"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:920
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Share via links, emails, QR codes"
msgstr ""

#. translators: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1043
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1130
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1037
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Start small, think big, iterate"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:758
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Stores"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:745
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Trusted"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:974
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Welcome discounts that convert"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:984
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Winback offers"
msgstr ""

#. translators: Plugin name
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:1043
msgctxt "Text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "You've got this. Seriously. Go ahead and make more with %s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-rest-coupons-controller.php:165
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "O código do cupão já existe"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:988
msgid ""
"The coupons will be sent to the recipients via email on the selected date & "
"time"
msgstr ""
"Os cupões serão enviados para os destinatários por correio eletrónico na "
"data e hora selecionadas\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1156
msgid "The CSV must adhere to a specific format and include a header row."
msgstr ""
"O CSV deve obedecer a um formato específico e incluir uma linha de cabeçalho."

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:478
msgid ""
"The database update runs in the background and may take some time. It's only "
"for WooCommerce Smart Coupons plugin data and won't affect your existing "
"data."
msgstr ""
"A atualização da base de dados é executada em segundo plano e pode demorar "
"algum tempo. É apenas para os dados do plugin WooCommerce Smart Coupons e "
"não afectará os seus dados existentes."

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:775
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "O ficheiro não existe, por favor tente novamente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:434
msgid "The maximum discount this coupon can give on a cart."
msgstr "O desconto máximo que este cupão pode dar num carrinho."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:860
msgid "The store credit will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "O crédito de loja expirará às 00:00:00 desta data."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:963
msgid "The title for coupon receiver details block. "
msgstr "O título do bloco de pormenores do recetor de cupões. "

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:183
msgid "The value should not be greater than"
msgstr "O valor não deve ser superior a"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:181
msgid "The value should not be less than"
msgstr "O valor não deve ser inferior a"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:678
msgid "There has been an error in sending %s."
msgstr "Ocorreu um erro no envio de %s."

#. translators: %s: singular name for store credit
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:678
msgid "There has been an error in sending Store Credit / Gift Certificate."
msgstr "Ocorreu um erro no envio do Crédito de loja / Vale de oferta."

#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:122
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:162
msgid ""
"These coupon/s will be given to customers who buy this product. The coupon "
"code will be automatically sent to their email address on purchase."
msgstr ""
"Estes cupões serão atribuídos aos clientes que comprem este produto. O "
"código do cupão será enviado automaticamente para o seu endereço de correio "
"eletrónico no momento da compra."

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:126
msgid "This action will also refund all store credit applied to the order."
msgstr ""
"Esta ação também reembolsará todos os créditos de loja aplicados à encomenda."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1222
msgid ""
"This coupon has pending emails to be sent. Deleting it will delete those "
"emails also. Are you sure to delete this coupon?"
msgstr ""
"Este cupão tem mensagens de correio eletrónico pendentes a serem enviadas. "
"Se o apagar, esses e-mails também serão apagados. Tem a certeza de que "
"pretende apagar este cupão?\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:222
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-shipping-method.php:226
msgid "This coupon is not valid for selected shipping method."
msgstr "Este cupão não é válido para o método de envio selecionado."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:246
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-excluded-email.php:260
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:235
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:241
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:248
msgid "This coupon is not valid for you."
msgstr "Este cupão não é válido para si."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3971
msgid "This coupon is valid for the first order only."
msgstr "Este cupão é válido apenas para a primeira encomenda."

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:579
msgid ""
"This guide will help you create gift cards, making it easy for your "
"customers to purchase and redeem them, driving more sales and enhancing "
"customer loyalty."
msgstr ""
"Este guia ajudá-lo-á a criar cartões de oferta, facilitando a compra e o "
"resgate pelos seus clientes, aumentando as vendas e a fidelização dos "
"clientes."

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:595
msgid ""
"This guide will show you how to create a compelling offer that encourages "
"customers to buy Gift Cards at a significant discount, boosting your sales "
"and customer engagement."
msgstr ""
"Este guia mostra-lhe como criar uma oferta apelativa que incentiva os "
"clientes a comprar cartões-oferta com um desconto significativo, aumentando "
"as suas vendas e o envolvimento dos clientes."

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:587
msgid ""
"This guide will show you how to set up flexible store credit options, "
"allowing your customers to purchase credit in any custom denominations to "
"use in your store."
msgstr ""
"Este guia mostra-lhe como configurar opções flexíveis de crédito de loja, "
"permitindo que os seus clientes comprem crédito em quaisquer denominações "
"personalizadas para utilizar na sua loja."

#: templates/gift-card-email.php:106 templates/plain/gift-card-email.php:50
msgid "This is a preview of how your gift card will appear in the email."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:950
msgid "This is a sample coupon"
msgstr "Este é um exemplo de cupão"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:908
msgid ""
"This is the heading above coupon details displayed on products that issue "
"coupons. "
msgstr ""
"Este é o cabeçalho acima dos detalhes do cupão apresentado nos produtos que "
"emitem cupões. "

#: includes/class-wc-sc-settings.php:918
msgid ""
"This is the title for the list of available coupons, shown on Cart and "
"Checkout pages."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-order-fields.php:122
msgid "This is the total credit used."
msgstr "Este é o crédito total utilizado."

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:886
msgid ""
"This is what will be shown instead of \"Add to Cart\" for products that sell "
"%s. "
msgstr ""
"Isto é o que será mostrado em vez de \"Adicionar ao carrinho\" para produtos "
"que vendem %s. \n"
"upstream/master"

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:114
msgctxt ""
"This message is shown when the WooCommerce Smart Coupons database is not "
"updated"
msgid ""
"This feature is unavailable until the WooCommerce Smart Coupons database "
"update is complete. Please update the WooCommerce Smart Coupons database to "
"enable coupon expiry reminders."
msgstr ""
"Esta funcionalidade não está disponível até que a atualização da base de "
"dados WooCommerce Smart Coupons esteja concluída. Actualize a base de dados "
"do WooCommerce Smart Coupons para ativar os lembretes de expiração de cupões."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1021
msgid ""
"This much quantity of each product, selected above, will be added to cart."
msgstr ""
"Esta quantidade de cada produto, selecionada acima, será adicionada ao "
"carrinho."

#. translators: %s: $coupon_code coupon code
#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:446
msgctxt ""
"This notice will be shown on the cart or the checkout page if the coupon is "
"already applied."
msgid ""
"Coupon code \"%s\" already applied! Please add some products to the cart to "
"see the discount."
msgstr ""
"Código de cupão \"%s\" já aplicado! Adicione alguns produtos ao carrinho "
"para ver o desconto."

#. translators: %s: $coupon_code coupon code
#: includes/class-wc-sc-url-coupon.php:442
msgctxt ""
"This notice will be shown on the cart or the checkout page if the coupon "
"will be applied successfully."
msgid ""
"Coupon code \"%s\" applied successfully. Please add some products to the "
"cart to see the discount."
msgstr ""
"Código de cupão \"%s\" aplicado com sucesso. Adicione alguns produtos ao "
"carrinho para ver o desconto."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6571
msgid ""
"This section shows settings that affects Smart Coupons' functionalities."
msgstr ""
"Esta secção apresenta definições que afectam as funcionalidades dos cupões "
"inteligentes.\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:796
msgid ""
"This section will always be visible, even if no coupons are currently "
"available."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:571
msgid ""
"This step-by-step guide will walk you through the process of setting up a "
"BOGO deal, ensuring that your customers enjoy great value and keep coming "
"back for more."
msgstr ""
"Este guia passo-a-passo irá guiá-lo através do processo de criação de uma "
"oferta BOGO, assegurando que os seus clientes desfrutam de um grande valor e "
"continuam a voltar para mais."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3765
msgid "This tool will clear the cache created by WooCommerce Smart Coupons."
msgstr ""
"Esta ferramenta irá limpar a cache criada pelo WooCommerce Smart Coupons."

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1918
msgid "This Week Only!"
msgstr "Apenas esta semana!"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1921
msgid "This will be over soon! Hurry."
msgstr "Isto vai acabar em breve! Despachem-se."

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/emails/class-wc-sc-acknowledgement-email.php:108
msgid ""
"This will be used when the setting \"WooCommerce > Settings > Smart Coupons >"
" Allow schedule sending of coupons?\" is enabled. Available placeholders: %s."
msgstr ""
"Será utilizado quando a definição \"WooCommerce &gt; Definições &gt; Smart "
"Coupons &gt; Permitir o envio programado de cupões?\" estiver activada. "
"Marcadores de lugar disponíveis: %s."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:650
msgid "Ticket"
msgstr "Bilhete"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:417
msgid ""
"Time after which coupon will be expired. This will work in conjunction with "
"Coupon expiry date."
msgstr ""
"Tempo após o qual o cupão expirará. Isto funcionará em conjunto com a data "
"de expiração do cupão."

#: includes/emails/class-wc-sc-expiry-reminder-email.php:106
#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:120
msgctxt "time unit"
msgid "days"
msgstr "dias"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:376
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Choose Time"
msgstr "Escolher a hora"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:310
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:374
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:378
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:382
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microssegundo"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:381
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milésimo de segundo"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:379
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:309
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:380
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:377
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:383
msgctxt "Timepicker on the admin side"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1661
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Choose Time"
msgstr "Escolher a hora"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1595
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1663
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1667
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microssegundo"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1666
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milésimo de segundo"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1664
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1594
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1665
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1662
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:1668
msgctxt "Timepicker on the frontend side"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:962
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/class-wc-sc-product-columns.php:100
msgctxt "Title for coupon column on the products page"
msgid "Linked coupons"
msgstr "Cupões associados"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:744
msgctxt "Title for display discounted price feature admin notice"
msgid "💰 New Feature: Show Crossed & Discounted Prices!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:762
msgctxt "Title for pretty permalink support admin notice"
msgid "🔗 Update: Pretty Permalink Support for Coupon URLs"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:712
msgctxt "Title for product page gift form feature admin notice"
msgid "🎁 New Feature: Gift Form on Product Page!"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:928
msgid "Title of available coupons list on My Account page. "
msgstr "Título da lista de cupões disponíveis na página A minha conta. "

#: templates/acknowledgement-email.php:69
msgid "to"
msgstr "para"

#. translators: %s: Discount value formatted as a price.
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:350
msgid "to get %s off "
msgstr ""

#. translators: %s: Discount value as a percentage.
#: includes/class-wc-sc-cart-notices.php:348
msgid "to get %s%% off "
msgstr ""

#: templates/combined-email.php:80
msgid "To redeem your discount click on the following coupon(s):"
msgstr "Para resgatar o seu desconto, clique no(s) seguinte(s) cupão(ões):"

#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:20
msgid ""
"To redeem your discount use below coupon codes during checkout or copy and "
"paste the below URL and hit enter in your browser"
msgstr ""
"Para obter o seu desconto, utilize os códigos de cupão abaixo durante o "
"checkout ou copie e cole o URL abaixo e prima enter no seu browser"

#: templates/plain/combined-email.php:22
msgid ""
"To redeem your discount use below coupon codes during checkout or copy and "
"paste the below URLs and hit enter in your browser"
msgstr ""
"Para obter o seu desconto, utilize os códigos de cupão abaixo indicados "
"durante o checkout ou copie e cole os URLs abaixo indicados e prima Enter no "
"seu browser"

#. translators: %s: Coupon code
#: templates/email.php:83 templates/expiry-reminder-email.php:22
msgid ""
"To redeem your discount use coupon code %s during checkout or click on the "
"following coupon:"
msgstr ""
"Para obter o seu desconto, utilize o código de cupão %s durante o checkout "
"ou clique no cupão seguinte:"

#. translators: %s: Coupon code
#: templates/plain/email.php:23
msgid ""
"To redeem your discount use coupon code %s during checkout or copy and paste "
"the below URL and hit enter in your browser:"
msgstr ""
"Para obter o seu desconto, utilize o código de cupão %s durante o checkout "
"ou copie e cole o URL abaixo e prima enter no seu browser:"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:1449
msgid "Total Credit Amount"
msgstr "Montante total do crédito"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:613
msgid "Tropical Dawn"
msgstr "Amanhecer tropical"

#. translators: 1. Discount type 2. Discount Type Label
#: includes/class-wc-sc-ajax.php:132
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:113
#: includes/class-wc-sc-product-fields.php:177
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-attribute.php:1031
msgid "Unauthorized"
msgstr "Não autorizado"

#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
msgid "Uncheck"
msgstr "Desmarcar"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:433
msgid "Unlimited discount"
msgstr "Desconto ilimitado"

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:101
msgctxt "unused coupon admin setting description"
msgid "Choose how frequently to send reminder emails."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:126
msgctxt "unused coupon admin setting description"
msgid "Maximum number of reminder emails to send for each coupon."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:113
msgctxt "unused coupon admin setting description"
msgid ""
"Send a reminder if the coupon is unused for X days after being assigned to "
"the customer."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:99
msgctxt "unused coupon admin setting title"
msgid "How often should reminders be sent"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:110
msgctxt "unused coupon admin setting title"
msgid "Inactivity period before reminder"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:123
msgctxt "unused coupon admin setting title"
msgid "Maximum reminders per coupon"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:50
msgctxt "unused coupon email description"
msgid "Send a reminder email for unused coupons."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:90
msgctxt "unused coupon email heading"
msgid "Reminder: You Have an Unused Coupon Waiting for You"
msgstr ""

#. translators: 1: site title
#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:81
msgctxt "unused coupon email subject"
msgid "%s: Don't Miss Out! Your Coupon Is Still Unused"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-unused-reminder-email.php:49
msgctxt "unused coupon email title"
msgid "Smart Coupons - Unused Coupon Reminder"
msgstr ""

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:365
msgctxt "Unused coupon reminder background processing cancelled info message"
msgid "%s Unused Coupon Reminder background processing was cancelled."
msgstr ""

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:356
msgctxt "Unused coupon reminder background processing complete info message"
msgid "%s Unused Coupon Reminder background processing completed."
msgstr ""

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:377
msgctxt "Unused coupon reminder background processing queued info message"
msgid ""
"%s background processing for Unused Coupon Reminders will begin shortly once "
"the current queue is cleared. This may take a few moments, you can cancel "
"the process by disabling the feature in settings."
msgstr ""

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:186
msgctxt "Unused coupon reminders disabled error message"
msgid "Unused coupon reminders are disabled."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupon-categories.php:97
msgid "Update coupon category"
msgstr "Atualizar a categoria do cupão"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1061
msgid "Update existing coupons"
msgstr "Atualizar os cupões existentes"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:491
msgid "Update WooCommerce Smart Coupons database"
msgstr "Atualizar a base de dados dos Smart Coupons do WooCommerce"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:588
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:580
msgid "updated & emailed"
msgstr "atualizado e enviado por correio eletrónico"

#: includes/class-wc-sc-coupon-import.php:1198
msgid "Upload file"
msgstr "Carregar ficheiro"

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:659
msgid "Uploading..."
msgstr ""

#. translators: %s: Maximum coupon discount amount
#: includes/class-wc-sc-ajax.php:371
msgid "upto %s"
msgstr "até %s"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5703
msgid "Usage Count"
msgstr "Contagem de utilização"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5700
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite de utilização"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5701
msgid "Usage Limit Per User"
msgstr "Limite de utilização por utilizador"

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/compat/class-wcs-sc-compatibility.php:959
msgid ""
"Use %s applied in first subscription order for subsequent renewals until "
"credit reaches zero"
msgstr ""
"Utilizar %s aplicados na primeira ordem de subscrição para renovações "
"subsequentes até o crédito atingir zero"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1948
msgid "Use code"
msgstr "Utilizar código"

#. translators: 1. The coupon code
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1965
msgid "Use code: %s"
msgstr "Utilizar o código: %s"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:819
#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1309
msgid "Use comma \",\" to separate multiple email addresses"
msgstr ""
"Utilize a vírgula \",\" para separar vários endereços de correio eletrónico"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6543
msgid ""
"Use gift card applied in first subscription order for subsequent renewals "
"until credit reaches zero"
msgstr ""
"Utilizar o cartão oferta aplicado na primeira encomenda de subscrição para "
"renovações subsequentes até o crédito atingir zero\n"
"upstream/master"

#: includes/class-wc-sc-gift-card-image.php:656
msgid "Use this image"
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5704
msgid "Used By"
msgstr "Usado por"

#: includes/class-wc-sc-print-coupon.php:442
msgid "Used during coupon printing"
msgstr "Utilizado durante a impressão do cupão"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:221
msgid "Used for variations"
msgstr "Utilizado para variações"

#: includes/class-wc-sc-rest-coupons-controller.php:373
msgid "User not authenticated."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-user-role.php:263
msgid "User Role"
msgstr "Função de utilizador"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1026
msgid "users can choose only one"
msgstr "os utilizadores podem escolher apenas um"

#. translators: Product names
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1526
msgid "Valid for %s"
msgstr "Válido para %s"

#. translators: 1: The category names
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1539
msgid "Valid for category %s"
msgid_plural "Valid for categories %s"
msgstr[0] "Válido para a categoria %s"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1568
msgid "Valid on entire range of products. Buy anything in the store."
msgstr "Válido para toda a gama de produtos. Compre qualquer coisa na loja."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:498
#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6538
msgid "Valid order status for auto-generating coupon"
msgstr "Estado da encomenda válido para o cupão de geração automática"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:117
msgid "Validate quantity of"
msgstr "Validar a quantidade de"

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: operator in words, %3$d: required order count.
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-order-count.php:361
msgctxt "Validation error for order count restriction"
msgid ""
"Coupon code %1$s is valid only if your total completed orders are %2$s %3$d."
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:5287
msgid "Validity Suffix"
msgstr "Sufixo de validade"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:218
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"

#. translators: %s: Gift card amount
#: templates/plain/gift-card-email.php:36
msgid "Value: %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-settings.php:611
msgid "Velvet Flame"
msgstr "Chama de veludo"

#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:519
msgid "View status"
msgstr "Ver estado"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:606
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:220
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visível na página do produto"

#: templates/combined-email.php:213 templates/email.php:191
#: templates/expiry-reminder-email.php:52
#: templates/plain/combined-email.php:133 templates/plain/email.php:124
#: templates/unused-coupon-reminder.php:70
msgid "Visit store"
msgstr "Visitar a loja"

#: templates/plain/expiry-reminder-email.php:106
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:105
msgid "Visit store:"
msgstr "Visitar a loja:"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:489
msgid ""
"We are processing coupons in background. Please wait before starting new "
"process."
msgstr ""
"Estamos a processar os cupões em segundo plano. Aguarde antes de iniciar um "
"novo processo."

#. translators: 1$ Coupon code, 2$ Coupon amount
#: templates/unused-coupon-reminder.php:34
msgid "We noticed you have an unused coupon %1$s worth %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1$ Coupon code, 2$ Coupon amount, 3$ Expiry date
#: templates/unused-coupon-reminder.php:28
msgid ""
"We noticed you have an unused coupon %1$s worth %2$s. It's valid until %3$s"
msgstr ""

#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:19
msgid ""
"We noticed you have an unused coupon.\n"
"Don't miss out on your special savings!\n"
"Use Your Coupon Now"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:109
msgid ""
"We store these data so that we can process it for you whenever required."
msgstr ""
"Guardamos estes dados para os podermos processar sempre que necessário."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:550
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:732
msgctxt "Welcome description on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Your discount, pricing & loyalty engine for WooCommerce"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:731
msgctxt "Welcome text on activation onboarding steps on admin side"
msgid "Welcome to Smart Coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:90
msgid "Welcome to Smart Coupons"
msgstr "Bem-vindo ao Smart Coupons"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:98
msgid "What we access?"
msgstr "A que é que acedemos?"

#: includes/class-wc-sc-privacy.php:103
msgid "What we store & why?"
msgstr "O que armazenamos e porquê?"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:465
msgid ""
"When checked, and applicable, this discount will apply automatically to the "
"cart / order - without customer needing to know / use the coupon. Auto Apply "
"is an excellent way to setup discount rules using Smart Coupons. Keep in "
"mind that, at most 5 coupons / discounts will be auto applied on a cart / "
"order."
msgstr ""
"Quando selecionado e aplicável, este desconto será aplicado automaticamente "
"ao carrinho/encomenda - sem que o cliente precise de saber/utilizar o cupão. "
"A aplicação automática é uma excelente forma de configurar regras de "
"desconto utilizando os cupões inteligentes. Tenha em mente que, no máximo, 5 "
"cupões / descontos serão aplicados automaticamente num carrinho / encomenda."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:514
msgid ""
"When checked, and when this coupon is linked to a product, and when someone "
"places an order containing such product: generates a copy of this coupon "
"with all the settings, assigns a new coupon code and issues that newly "
"generated coupon to the customer, to use in future order/s."
msgstr ""
"Quando selecionada, e quando este cupão estiver ligado a um produto, e "
"quando alguém fizer uma encomenda que contenha esse produto: gera uma cópia "
"desse cupão com todas as definições, atribui um novo código de cupão e emite "
"esse cupão recém-gerado ao cliente, para ser utilizado em futuras encomendas."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:507
msgid "When checked, generated coupon's value will be same as product's price"
msgstr ""
"Quando selecionado, o valor do cupão gerado será igual ao preço do produto"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:474
msgid ""
"When checked, this coupon can be used only in a customer's very first order."
msgstr ""
"Quando selecionado, este cupão só pode ser utilizado na primeira encomenda "
"de um cliente."

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:486
msgid ""
"When checked, this coupon will be included for display on  cart / checkout / "
"My Account pages - for all eligible customers."
msgstr ""
"Quando selecionado, este cupão será incluído para ser apresentado nas "
"páginas do carrinho de compras / finalização da compra / A minha conta - "
"para todos os clientes elegíveis."

#. translators: %s: Explanation of the setting
#: includes/class-wc-sc-settings.php:515
msgid ""
"When enabled, each coupon will have the option to enable auto-apply for that "
"coupon %s"
msgstr ""
"Quando ativado, cada cupão terá a opção de ativar a aplicação automática "
"para esse cupão %s"

#. translators: %s: Label for store credit, 1: : Label for store credit, 2: Label for store credit, 3: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:561
msgid ""
"When selling %1$s, if Regular and Sale price is found for the product, then "
"coupon will be created with product's Regular Price but customer will pay "
"product's Sale price. This setting will also make sure if any discount "
"coupon is applied on the %2$s while purchasing, then customer will get %3$s "
"in their picked price"
msgstr ""
"Ao vender %1$s, se for encontrado um preço normal e um preço de venda para o "
"produto, o cupão será criado com o preço normal do produto, mas o cliente "
"pagará o preço de venda do produto. Esta definição também garante que, se "
"for aplicado um cupão de desconto a %2$s durante a compra, o cliente "
"receberá %3$s no preço escolhido"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1040
msgid ""
"When this coupon will be applied, selected products will be added to cart "
"with set discount. If discount is not set, this coupon's discount will be "
"applied to these products."
msgstr ""
"Quando este cupão for aplicado, os produtos selecionados serão adicionados "
"ao carrinho com o desconto definido. Se o desconto não estiver definido, o "
"desconto deste cupão será aplicado a esses produtos."

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:898
msgid ""
"When you opt to allow people to buy %s of any amount, this label will be "
"used. "
msgstr ""
"Quando optar por permitir que as pessoas comprem %s de qualquer montante, "
"esta etiqueta será utilizada. \n"
"upstream/master"

#. translators: %s: Label for store credit
#: includes/class-wc-sc-settings.php:896
msgid "While purchasing %s"
msgstr "Durante a compra de %s"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:1034
msgid "with discount of"
msgstr "com desconto de"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:1719
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:6562
msgid "WooCommerce Account Connected"
msgstr "Conta WooCommerce ligada"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:374
msgid "WooCommerce Coupons (CSV)"
msgstr "Cupões WooCommerce (CSV)"

#. Plugin Name of the plugin
#. translators: 1: plugin name 2: page based text 3: Label for store credit 4: Hide notice text
#: woocommerce-smart-coupons.php
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:177
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:243
#: includes/class-wc-sc-admin-notifications.php:257
#: includes/class-wc-sc-admin-welcome.php:293
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1295
#: includes/class-wc-sc-settings.php:1298
msgid "WooCommerce Smart Coupons"
msgstr "WooCommerce Smart Coupons"

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:3763
msgid "WooCommerce Smart Coupons Cache"
msgstr "Cache de cupões inteligentes do WooCommerce"

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:825
msgid "Worth"
msgstr "Vale a pena"

#. translators: 1: coupon amount 2: discount for text
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:497
msgid "worth %1$s (%2$s) "
msgstr "vale %1$s (%2$s) "

#. translators: 1: coupon amount 2: max discount text 3: discount for text
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:526
#, fuzzy
msgid "worth %1$s%%  %2$s (%3$s) "
msgstr "vale %1$s%% %2$s (%3$s) "

#. translators: 1: coupon amount 2: discount for text
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:508
msgid "worth %1$s%% (%2$s) "
msgstr "vale %1$s%% (%2$s) "

#. translators: %s coupon amount
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:481
msgid "worth %s "
msgstr "vale %s "

#. translators: %s: coupon amount
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:486
msgid "worth %s (for entire purchase) "
msgstr "valor %s (para toda a compra) "

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-expiry-reminder-scheduler.php:187
msgctxt "WP CRON has been disabled warning message"
msgid ""
"Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this "
"update from completing."
msgstr ""
"Nota: O WP CRON foi desativado na sua instalação, o que pode impedir a "
"conclusão desta atualização."

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:870
#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:984
msgid "Write a message"
msgstr "Escrever uma mensagem"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:552
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: includes/class-wc-sc-coupon-fields.php:159
msgid "You can also apply multiple coupon codes via a single URL. For example:"
msgstr ""
"Também é possível aplicar vários códigos de cupão através de um único URL. "
"Por exemplo:"

#: includes/class-wc-sc-background-coupon-importer.php:413
msgid ""
"You can continue with other work. But for bulk generating or importing new "
"coupons, wait for the current process to complete."
msgstr ""
"Pode continuar com outro trabalho. Mas para gerar em massa ou importar novos "
"cupões, aguarde que o processo atual seja concluído."

#: includes/class-wc-sc-settings.php:918
msgid ""
"You can use <code>{{coupons_count}}</code> as a placeholder to show the "
"number of available coupons dynamically."
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:266
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Não se pode acrescentar duas vezes a mesma taxa de imposto!"

#: includes/batches/class-wc-sc-coupons-unused-reminder-scheduler.php:286
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: includes/class-wc-smart-coupons.php:1920
msgid "You don't want to miss this..."
msgstr "Não vai querer perder este..."

#: templates/combined-email.php:241
msgid "You got these coupons "
msgstr "Tem estes cupões "

#. translators: %s: singular name for store credit
#: templates/email.php:216 templates/plain/combined-email.php:139
#: templates/plain/email.php:130 templates/plain/expiry-reminder-email.php:113
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:112
msgid "You got this %s"
msgstr "Tem esta %s"

#. translators: %s: singular name for store credit
#: templates/email.php:216 templates/plain/combined-email.php:139
#: templates/plain/email.php:130 templates/plain/expiry-reminder-email.php:113
#: templates/plain/unused-coupon-reminder.php:112
msgid "You got this gift card"
msgstr "Recebeu este cartão de oferta"

#. translators: 1: email heading 2: suffix
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:543
msgid "You have received a"
msgstr "Recebeu uma"

#. translators: 1: coupon type (e.g. Store Credit), 2: coupon value (e.g. $10 or 10%)
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon.php:78
msgid "You have received a %1$s  %2$s"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-sc-combined-email-coupon.php:71
#: includes/emails/class-wc-sc-email-coupon-image.php:74
msgid "You have received coupons."
msgstr "Recebeu cupões."

#. translators: 1. Receiver's count 2. Gift Card/s 3. Receiver name 4. Receiver details
#: templates/acknowledgement-email.php:35
msgid "You have scheduled to send %1$d %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Tem agendado o envio de %1$d %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1. Receiver's count 2. Gift Card/s 3. Receiver name 4. Receiver details
#: templates/plain/acknowledgement-email.php:27
msgid "You have scheduled to send %1$d %2$s to %3$s (%4$s)"
msgstr "Programou o envio de %1$d %2$s para %3$s (%4$s)"

#: includes/class-wc-sc-coupon-refund-process.php:123
msgid ""
"You have selected all items for refund. This action will also refund all "
"applied store credit."
msgstr ""
"Selecionou todos os artigos para reembolso. Esta ação também reembolsará "
"todo o crédito de loja aplicado."

#. translators: 1. Receiver's count 2. Singular/Plural label for store credit(s) 3. Receiver name 4. Receiver details
#: templates/acknowledgement-email.php:32
msgid "You have successfully sent %1$d %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Enviou com sucesso %1$d %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1. Receiver's count 2. Singular/Plural label for store credit(s) 3. Receiver name 4. Receiver details
#: templates/plain/acknowledgement-email.php:24
msgid "You have successfully sent %1$d %2$s to %3$s (%4$s)"
msgstr "Enviou com sucesso %1$d %2$s para %3$s (%4$s)"

#: includes/class-wc-sc-settings.php:912
msgid "You will get following coupon(s) when you buy this item"
msgstr "Ao comprar este artigo, receberá o(s) seguinte(s) cupão(ões)"

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:724
msgid "You will get following coupon(s) when you buy this item:"
msgstr "Receberá o(s) seguinte(s) cupão(ões) ao comprar este artigo:"

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:592
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:594
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:596
msgid "Your cart does not meet the product quantity requirement."
msgstr "O seu carrinho não cumpre os requisitos de quantidade do produto."

#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:556
msgid "Your cart does not meet the quantity requirement."
msgstr "O seu carrinho não satisfaz o requisito de quantidade."

#. translators: 1. Number of quantity 2. Singular or plural text based on number of quantities
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:570
msgid "Your cart should have a maximum of %1$d %2$s in total."
msgstr "O seu carrinho deve ter um máximo de %1$d %2$s no total."

#. translators: 1. Number of quantity 2. Singular or plural text based on number of quantities
#: includes/class-wc-sc-coupons-by-product-quantity.php:574
msgid "Your cart should have a minimum of %1$d %2$s in total."
msgstr "O seu carrinho deve ter um mínimo de %1$d %2$s no total."

#: includes/class-wc-sc-display-coupons.php:810
msgid "your entire purchase"
msgstr "toda a sua compra"

#: templates/plain/gift-card-email.php:31
msgid "YOUR GIFT CARD DETAILS"
msgstr ""

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:820
msgid "Your order contains coupons. What would you like to do?"
msgstr "A sua encomenda contém cupões. O que é que gostaria de fazer?"

#: includes/class-wc-sc-purchase-credit.php:809
msgid ""
"Your order contains coupons. You will receive them after completion of this "
"order."
msgstr ""
"A sua encomenda contém cupões. Recebê-los-á após a conclusão desta encomenda."

#: includes/class-wc-sc-admin-pages.php:267
msgid ""
"Your product has variations! Before changing the product type, it is a good "
"idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports."
msgstr ""
"O seu produto tem variações! Antes de alterar o tipo de produto, é "
"aconselhável eliminar as variações para evitar erros nos relatórios de "
"existências."

#: templates/unused-coupon-reminder.php:40
msgid "👉 Use Your Coupon Now "
msgstr ""
