# Copyright (C) 2018 SkyVerge
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce PDF Product Vouchers 3.5.0-dev.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://woocommerce.com/my-account/marketplace-ticket-"
"form/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 06:50:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 13:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:496
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:502
msgid "PDF Product Vouchers"
msgstr "Prodotti Voucher PDF"

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:553
msgid "Personal data removed from voucher upon original purchaser's request."
msgstr ""
"Dati personali rimossi dal voucher su richiesta dell'acquirente originario."

#. translators: Placeholder: %s - voucher ID
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:556
msgid "Removed personal data from voucher \"%s\"."
msgstr "Rimossi dati personali dal voucher \"%s\"."

#. translators: Placeholder: %s - voucher ID
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:562
msgid "Personal data for voucher \"%s\" has been retained."
msgstr "Non sono stati rimossi dati personali per il voucher \"%s\"."

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:615
msgid "You have created your first voucher!"
msgstr "Hai creato il tuo primo voucher!"

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:622
msgid "You have redeemed your first voucher!"
msgstr "Hai riscattato il tuo primo voucher!"

#. translators: Placeholders: %1$s - this plugin name, %2$s - opening HTML <a>
#. anchor tag, %3$s - closing HTML </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:656
msgid ""
"Hi there! It looks like you have upgraded %1$s from an older version. We "
"have added lots of new features, please %2$scheck out the documentation%3$s "
"for an overview!"
msgstr ""
"Ciao! Sembra che tu abbia aggiornato %1$s da una versione precedente. "
"Abbiamo aggiunto un sacco di nuove funzioni, per favore %2$scontrolla la "
"documentazione%3$s per una panoramica delle novità!"

#. translators: Placeholders: %1$s - the plugin name, %2$s - opening HTML <a>
#. anchor tag, %3$s closing HTML </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:664
msgid ""
"Thanks for installing %1$s! To get started, please take a minute to %2$sread "
"the documentation%3$s :)"
msgstr ""
"Grazie per aver installato %1$s! Per iniziare, per favore %2$sleggi la "
"documentazione%3$s :)"

#. translators: Placeholders: %1$s - recommended minimum memory; %2$s - <a>
#. tag; %3$s - </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:678
msgid ""
"Heads up! It looks like your server might be configured with less than the "
"recommended memory for generating PDFs. Please ask your hosting company to "
"increase the memory limit for PHP to at least %1$s, or switch to a "
"%2$srecommended hosting provider%3$s."
msgstr ""
"Attenzione! Sembra che il tuo server sia configurato con meno della memoria "
"raccomandata per generare PDF. Per favore chiedi al tuo hosting di aumentare "
"il limite di memoria per PHP ad almeno %1$s, oppure considera il passaggio a "
"un %2$shosting raccomandato%3$s."

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong>; %2$s - </strong>; %3$s, %5$s -
#. <a> tags; %4$s - </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:695
msgid ""
"%1$sBackground PDF Generation%2$s is currently unavailable because your site "
"does not support background processing. To speed up your checkouts with "
"vouchers by generating PDFs in the background, please ask your hosting "
"company to ensure your server has loopback connections enabled, or switch to "
"a %3$srecommended hosting provider%4$s."
msgstr ""
"%1$sLa generazione dei PDF in background%2$s non è attualmente disponibile "
"perché il tuo sito non supporta elaborazioni di dati con processi in "
"background. Per velocizzare gli acquisti contenenti dei voucher con PDF "
"creati in background, per favore chiedi al tuo hosting di assicurare che il "
"server abbia abilitato le connessioni di loopback, oppure prendi in "
"considerazione di passare a uno dei %3$sprovider raccomandati%4$s."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <strong> HTML tag, %2$s - closing
#. </strong> HTML tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:710
msgid ""
"%1$sHeads up!%2$s We've merged the Add Google Fonts add-on into PDF Product "
"Vouchers, so you no longer need this add-on to use Google Fonts in your "
"voucher templates. This add-on has been deactivated adn can be safely "
"removed from your plugin list."
msgstr ""
"%1$sAttenzione!%2$s Abbiamo unito il plugin gratuito Add Google Fonts in PDF "
"Product Vouchers, per cui non hai più bisogno del plugin aggiuntivo per "
"usare i font Google nei tuoi modelli voucher. Il plugin aggiuntivo è stato "
"disattivato e può essere rimosso dalla lista dei plugin."

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - uploads path, %3$s -
#. <code> tag or empty string, %4$s - </code> tag or empty string
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:776
msgid ""
"%1$s: non-writable path %3$s%2$s%4$s detected, please fix directory "
"permissions or voucher files may not be able to be generated."
msgstr ""
"%1$s: rilevato percorso non scrivibile  %3$s%2$s%4$s - per favore controlla "
"i permessi di scrittura delle directory del tuo server, altrimenti i file "
"dei voucher potrebbero non essere generabili."

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:807
msgid ""
"Hey there! It looks like you may have a security plugin activated. Some "
"security plugins may interfere with automatic PDF Voucher generation. If you "
"are having trouble with this, please consider temporarily disabling the "
"security plugin to see if it fixes things. If so, you may need to add an "
"exception to the security plugin for PDF Product Vouchers to re-enable "
"automatic PDF generation."
msgstr ""
"Ehi! Sembra che tu abbia qualche plugin per la sicurezza attivato. Alcuni "
"plugin per la sicurezza potrebbero interferire con la generazione automatica "
"di Voucher PDF. Se stai riscontrando problemi con questo, potresti provare a "
"disabilitare temporaneamente i tuoi plugin per la sicurezza per controllare "
"se ciò risolve il problema. Se è cosi, potresti provare ad aggiungere una "
"eccezione per PDF Product Vouchers al plugin per la sicurezza, affinché tu "
"possa abilitare di nuovo la generazione automatica dei PDF."

#. translators: %1$s - Number of voucher being generated, %2$s - Total number
#. of vouchers to generate
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:866
msgid "[Processing] Generating %1$s of %2$s PDFs"
msgstr "Generando PDF %1$s di %2$s"

#. translators: %1$d - number of voucher IDs, %2$s - PDF singular/plural
#. wording, %3$s - <a> tag, %4$s - </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:884
msgid "[Queued] Generate %1$d %2$s - %3$sCancel%4$s  "
msgstr "Genera %1$d %2$s - %3$sCancella%4$s  "

#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:886 class-wc-pdf-product-vouchers.php:900
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:915
msgid "PDF"
msgid_plural "PDFs"
msgstr[0] "PDF"
msgstr[1] "PDF"

#. translators: %1$d - Number of vouchers generated, %2$s - singular or plural
#. of 'PDFs'
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:898
msgid "Successfully generated %1$d %2$s"
msgstr "Generati con successo %1$d %2$s"

#. translators: %1$d - Number of vouchers generated, %2$s - singular or plural
#. of 'PDFs', %3$s - Error message
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:913
msgid "Failed while generating %1$d %2$s - %3$s"
msgstr "Generazione %1$d %2$s fallita - %3$s"

#. translators: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: class-wc-pdf-product-vouchers.php:945
msgid ""
"Heads up! It looks like WP Cron is disabled - this will prevent PDF Product "
"Vouchers from being automatically generated! %1$sClick here%2$s to learn "
"more about this configuration."
msgstr ""
"Attenzione! Sembra che tu abbia disabilitato WP Cron - questa impostazione "
"non consentirà di generare automaticamente i PDF per i voucher del prodotto! "
"%1$sFai clic qui%2$s per saperne di più su questa configurazione."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce PDF Product Vouchers"
msgstr "WooCommerce PDF Product Vouchers"

#: i18n/strings.php:34 src/class-wc-voucher-template.php:544
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nome destinatario"

#: i18n/strings.php:35
msgid "Message to Recipient"
msgstr "Messaggio per il destinatario"

#: i18n/strings.php:36 src/class-wc-voucher-template.php:550
msgid "Recipient Email"
msgstr "Email destinatario"

#: src/Integrations/Paytrail.php:85
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-orders.php:157
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:542
msgid "Voucher:"
msgid_plural "Vouchers:"
msgstr[0] "Voucher:"
msgstr[1] "Vouchers:"

#: src/abstract-wc-voucher-base.php:139
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:108
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:109
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:119
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:120
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:143
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:265
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:464
msgid "Redeem Voucher"
msgstr "Riscatta voucher"

#. translators: Placeholders: %1$s - <a>, %2$s - </a> tag
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:149
msgid ""
"Redeem a voucher by scanning or entering a barcode value below. %1$sLearn "
"more%2$s about using QR or barcodes in vouchers."
msgstr ""
"Riscatta un voucher scansionando o inserendo un codice a barre qui sotto. "
"%1$S Scopri di più%2$s su come usare codici a barre o QR nei voucher."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:165
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scansiona codice QR"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:171
msgid "Or enter barcode"
msgstr "Oppure inserisci codice a barre"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:176
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:440
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:277
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:80
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:120
msgid "Redeem"
msgstr "Riscatta"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-barcode-redeem-voucher.php:182
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redeem.php:51
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redeem.php:53
msgid "Redemption amount"
msgstr "Ammontare riscatto"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:89
msgid ""
"Quick note: This product has a single-purpose voucher, so it may need to be "
"taxable."
msgstr ""
"Nota: Questo prodotto ha un voucher per un singolo uso, quindi potrebbe "
"essere soggetto a tasse."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:89
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:91
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi Documentazione"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:91
msgid ""
"Quick note: This product has a multi-purpose voucher, so it may need to be "
"non-taxable."
msgstr ""
"Nota: Questo prodotto ha un voucher per usi multipli, quindi potrebbe essere "
"non tassabile."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:147
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:277
msgid "Has Voucher"
msgstr "Ha un voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:148
msgid "Voucher products give access to a PDF voucher upon purchase."
msgstr ""
"I prodotti voucher danno l'accesso a un voucher PDF al momento dell'acquisto."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:177
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:161
msgid "Voucher Template"
msgstr "Modello voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:178
msgid "Select a voucher template to make this into a voucher product."
msgstr "Seleziona un modello di voucher da utilizzare nel prodotto voucher."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:200
msgid "Has Voucher?"
msgstr "Ha un voucher?"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:200
msgid "Enable this option if you want to attach a voucher to this variation"
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi allegare un voucher a questa variazione"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:232
msgid "Voucher Template:"
msgstr "Modello voucher:"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:233
msgid ""
"Select a voucher template to make this variation into a voucher product."
msgstr ""
"Seleziona un modello di voucher per trasformare questa variazione in un "
"prodotto voucher."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-products.php:268
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:113
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:182
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:114
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:115
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:116
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:188
msgid "Redeemable products"
msgstr "Prodotti riscattabili"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:117
msgid "Expiry days"
msgstr "Giorni di scadenza"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:140
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:235
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:163
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:258
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:165
msgid "Make a duplicate from this voucher template"
msgstr "Ottieni un duplicato da questo modello di voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:201
msgid "Multi-purpose"
msgstr "Uso multiplo"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:204
msgid "Single-purpose"
msgstr "Uso singolo"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:267
msgid "Voucher template copied."
msgstr "Modello voucher copiato."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:275
msgid "Voucher template creation failed, could not find original template:"
msgstr ""
"Creazione di un modello voucher fallita, non è stato possibile trovare il "
"modello originale:"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:303
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copia)"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:82
#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:106
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genera PDF"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:141
msgid "Manually cancelled"
msgstr "Cancellato manualmente"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:178
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:183
#: src/functions/wc-pdf-product-vouchers-functions-template.php:150
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:184
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:67
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-voided.php:52
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:187
#: src/functions/wc-pdf-product-vouchers-functions-template.php:151
msgid "Expires"
msgstr "Scade"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:192
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-void.php:44
msgid "Remaining value"
msgstr "Valore rimanente"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:195
#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:81
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:287
msgid "Filter by voucher template"
msgstr "Filtra per modello voucher"

#. translators: Placeholders: %1$s and %2$s - monetary value. Example: $30.50
#. of $50.00
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:389
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"

#. translators: Placeholders: %1$s - remaining uses of a voucher (number), %2$s
#. - total uses a voucher can have (number)
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:401
msgid "%1$s of %2$s uses"
msgstr "%1$s di %2$s utilizzi"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:410
#: templates/myaccount/vouchers.php:90
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers.php:185
msgid "Please select a product to add a voucher for."
msgstr "Per favore seleziona un prodotto a cui aggiungere un voucher."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers.php:195
msgid "Please select a product with a voucher template to add a voucher."
msgstr ""
"Per favore seleziona un prodotto con un modello di voucher a cui aggiungere "
"un voucher."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:261
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:144
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:262
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:50
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:263
msgid "Purchaser"
msgstr "Acquirente"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:264
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:128
msgid "Add Voucher"
msgstr "Aggiungi voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:266
msgid ""
"Are you sure you want to calculate taxes? This will calculate the product "
"taxes based on the customer's country (or the store base country) and update "
"the voucher value. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler calcolare le imposte? Questa operazione calcolerà le "
"tasse in base al paese del cliente (o al paese del negozio) e aggiornerà il "
"valore del voucher. Questa operazione non potrà essere annullata."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:267
msgid ""
"Are you sure you want to delete this redemption? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questo riscatto? Questa azione non potrà "
"essere annullata."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:268
msgid "Are you sure you want to void the remaining value for this voucher?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare il valore rimanente per questo voucher?"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:269
msgid ""
"Are you sure you want restore the voided balance and re-activate the voucher?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare il valore annullato di questo voucher e "
"riattivarlo?"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:270
msgid ""
"Load the customer's billing details? This will remove any currently entered "
"purchaser information."
msgstr ""
"Caricare i dettagli di fattura del cliente? Questa azione rimuoverà i dati "
"dell'acquirente correntemente inseriti."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:271
msgid ""
"Copy purchaser details to recipient details? This will remove any currently "
"entered recipient information."
msgstr ""
"Copiare i dettagli dell'acquirente nei dettagli del destinatario? Questa "
"azione rimuoverà i dati del destinatario correntemente inseriti."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:272
msgid "No customer selected."
msgstr "Nessun cliente selezionato."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:273
msgid "Select Product and Purchaser"
msgstr "Seleziona prodotto ed acquirente"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:274
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:58
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:275
msgid "Amount *"
msgstr "Ammontare *"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:276
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redeem.php:63
msgid "Notes (optional)"
msgstr "Note (opzionali)"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:278
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:136
msgid "Void"
msgstr "Annullare"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:279
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:103
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:119
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:135
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:73
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-position-control.php:60
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellare"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:280
msgid "Void Remaining Value"
msgstr "Annulla il valore rimanente"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:281
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-void.php:48
msgid "Reason (optional)"
msgstr "Motivo (opzionale)"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:282
msgid "Please enter in a value greater than 0."
msgstr "Per favore inserisci un valore maggiore di 0."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:283
msgid "Please enter in a value less or equal to the remaining value."
msgstr "Per favore inserisci un valore inferiore o uguale al valore rimanente."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:284
msgid "Please enter in a value that is a multiple of the product price."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore che sia un multiplo del prezzo del prodotto."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:285
msgid "Please enter a barcode number."
msgstr "Per favore inserisci un numero del codice a barre."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:286
msgid "The barcode scanner requires that you are on a secure (HTTPS) url."
msgstr ""
"Lo scanner dei codici a barre richiede di essere su un indirizzo URL sicuro "
"(HTTPS)."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:287
msgid "Sorry, this browser does not support barcode scanning."
msgstr "Spiacenti, questo browser non supporta la scansione di codici a barre."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:288
msgid ""
"Unable to open the scanner - Either no video device was found, or permission "
"has not been granted to use it."
msgstr ""
"Non è stato possibile aprire lo scanner - Forse un dispositivo video non è "
"stato trovato, oppure il permesso di utilizzarlo non è stato conferito."

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:344
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:442
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:450
#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:500
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:125
#: src/frontend/class-wc-pdf-product-vouchers-my-account.php:161
msgid "Vouchers"
msgstr "Voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:348
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:160
msgid "Voucher Templates"
msgstr "Modelli voucher"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin.php:472
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-product-redemption-vouchers.php:56
msgid "Redemption vouchers"
msgstr "Voucher riscattabili"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-product-redemption-vouchers.php:74
msgid "Redeemable by"
msgstr "Riscattabile da"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-product-redemption-vouchers.php:76
msgid ""
"Select any single-purpose PDF product vouchers that can be used to redeem "
"this product online."
msgstr ""
"Selezionare un prodotto voucher PDF da uso singolo che può essere utilizzato "
"per riscattare questo prodotto oline."

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-product-redemption-vouchers.php:87
msgid "Search for a voucher template&hellip;"
msgstr "Cerca per un modello voucher&hellip;"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:54
msgid "Voucher Actions"
msgstr "Azioni voucher"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:82
msgid "Voucher emails"
msgstr "Email voucher"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:108
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:79
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Calcola tasse"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:126
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:135
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Cancella permanentemente"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:137
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:143
msgid "Save Voucher"
msgstr "Salva voucher"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:143
msgid "Save/update the voucher"
msgstr "Salva/aggiorna il voucher"

#. translators: %s - email title
#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:205
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "%s notifica email inviata manualmente."

#. Translators: %s - error message
#. translators: %s - error message
#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-actions.php:233
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:314
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:371
msgid "Could not generate voucher PDF: %s"
msgstr "Non è stato possibile generare il voucher PDF: %s"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-balance.php:55
msgid "Balance"
msgstr "Bilancio"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-data.php:54
msgid "Voucher Data"
msgstr "Dati voucher"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-data.php:190
msgid ""
"Voucher customer has changed and is taxed differently from previous "
"customer. You may need to recalculate voucher taxes."
msgstr ""
"Il cliente del voucher è cambiato ed è tassabile in modo diverso dal cliente "
"precedente. Probabilmente dovresti ricalcolare le tasse applicate al voucher."

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-notes.php:52
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Note voucher"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-notes.php:68
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi nota"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-notes.php:68
msgid "Add a note for your reference."
msgstr "Aggiunti una nota per riferimento."

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-notes.php:72
msgid "Add Note"
msgstr "Aggiungi nota"

#: src/admin/meta-boxes/class-wc-pdf-product-vouchers-meta-box-voucher-preview.php:52
msgid "Voucher Preview"
msgstr "Anteprima voucher"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:43
msgid "Item"
msgstr "Oggetto"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:44
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:45
msgid "Qty"
msgstr "Q.tà"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:46
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:78
msgid "Void remaining value"
msgstr "Valore rimanente annullato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:81
msgid "To calculate taxes or redeem this voucher, please save it first."
msgstr ""
"Salva prima il voucher prima di calcolare le tasse o riscattarlo, per favore."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:83
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:86
msgid "To edit this voucher change the status back to \"Pending\""
msgstr "Per modificare questo voucher, rimetti prima il suo stato in sospeso."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:83
msgid "This voucher has been fully redeemed."
msgstr "Questo voucher è stato completamente riscattato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:85
msgid "Restore voided balance"
msgstr "Ripristina il bilancio annullato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:86
msgid "This voucher has been voided and can no longer be redeemed."
msgstr "Questo voucher è stato annullato e non può più essere riscattato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-balance.php:104
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#. translators: %s - voucher number
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:51
msgid "Voucher #%s details"
msgstr "Dettagli voucher #%s"

#. translators: %1$s - <a> tag, %2$s - order number, %3$s - </a> tag
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:53
msgid "Purchased in %1$sOrder #%2$s%3$s"
msgstr "Acquistato nell'%1$sordine #%2$s%3$s"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:57
msgid "General Details"
msgstr "Dettagli generali"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:59
msgid "Voucher date:"
msgstr "Data voucher:"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:60
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:65
msgid "h"
msgstr "h"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:60
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:65
msgid "m"
msgstr "m"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:63
msgid "Expiration date:"
msgstr "Data di scadenza:"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:68
msgid "Voucher status:"
msgstr "Stato voucher:"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:91
msgid "Purchaser Details"
msgstr "Dettagli acquirente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:92
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:175
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:130
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:165
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:93
msgid "Load customer details"
msgstr "Carica i dettagli cliente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:100
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:152
#: src/class-wc-voucher-template.php:538
msgid "Purchaser Name"
msgstr "Nome acquirente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:101
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:154
msgid "Purchaser Email"
msgstr "Email acquirente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:105
msgid "No purchaser details available"
msgstr "Non vi sono dettagli dell'acquirente disponibili"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:117
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:174
msgid "Recipient Details"
msgstr "Dettagli destinatario"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:176
msgid "Copy from purchaser details"
msgstr "Copia dai dettagli acquirente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-data.php:205
msgid "No recipient details available"
msgstr "Non vi sono dettagli del destinatario disponibili"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:41
msgid "Edit Voucher Product"
msgstr "Modifica prodotto voucher"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:66
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-edit-product-modal.php:74
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#. translators: Placeholders: Date (%1$s) and time (%2$s) when a voucher note
#. was added
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-note.php:51
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "aggiunto il %1$s alle %2$s"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-note.php:56
#: src/class-wc-voucher.php:2135 src/class-wc-voucher.php:2137
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: Placeholders: %1$s - voucher note published date and time; %2$s
#. voucher note published by - for example "On 1 October 2020 at 10:25am by
#. John Doe"
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-note.php:59
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s da %2$s"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-note.php:68
msgid "Delete note"
msgstr "Cancella nota"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-notes.php:65
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Non esistono ancora note."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-preview.php:49
msgid ""
"Voucher PDF has not been generated yet. You can generate it using the "
"Voucher Actions."
msgstr ""
"Il voucher PDF non è stato ancora generato. Puoi generarlo utilizzando le "
"azioni del voucher."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-preview.php:56
msgid "Change voucher image"
msgstr "Cambia immagine voucher"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-preview.php:60
msgid "Please save the voucher to regenerate the PDF."
msgstr "Per favore salva il voucher per rigenerare il PDF."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-preview.php:63
msgid "View Voucher PDF"
msgstr "Vedi PDF voucher"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-product.php:64
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-product.php:94
msgid "Edit product"
msgstr "Modifica prodotto"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-product.php:97
msgid ""
"This voucher was purchased in an order, so the product cannot be changed."
msgstr ""
"Questo voucher è stato acquistato in un ordine, quindi il prodotto non può "
"essere cambiato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-product.php:99
msgid "This voucher has redemptions, so the product can no longer be changed."
msgstr ""
"Questo voucher ha dei riscatti associati, quindi il prodotto non può essere "
"più cambiato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redeem.php:40
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-void.php:40
msgid "Amount already redeemed"
msgstr "Ammontare già riscattato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redeem.php:44
msgid "Total available to redeem"
msgstr "Totale disponibile da riscattare"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:63
msgid "Redemption"
msgstr "Riscatto"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:73
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-voided.php:58
msgid "Added By"
msgstr "Aggiunto da"

#. translators: %s - order number
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:77
msgid "Order %s"
msgstr "Ordine %s"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:87
#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:101
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-redemption.php:145
msgid "Edit redemption"
msgstr "Modifica riscatto"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:47
msgid ""
"This is the original voucher value, which is the total of the product price "
"and its quantity."
msgstr ""
"Questo è il valore originale del voucher, che corrisponde al totale del "
"valore del prodotto e alla sua quantità."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:47
msgid "Original Value"
msgstr "Valore originale"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:63
msgid "This is the total tax amount charged on the voucher."
msgstr "Questo è il totale dell'ammontare delle tasse applicato al voucher."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:79
msgid "This is the total redeemed value."
msgstr "Questo è il valore totale riscattato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:79
msgid "Redeemed"
msgstr "Riscattato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:96
msgid "This is the voided voucher value, which cannot be redeemed."
msgstr ""
"Questo è il valore annullato del voucher, che non può essere riscattato."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:96
msgid "Voided"
msgstr "Annullato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:113
msgid "This is the remaining voucher value."
msgstr "Questo è il valore rimanente del voucher."

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-totals.php:113
#: src/functions/wc-pdf-product-vouchers-functions-template.php:152
msgid "Remaining Value"
msgstr "Valore rimanente"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-voided.php:48
msgid "Remaining Value Voided"
msgstr "Valore rimanente annullato"

#: src/admin/meta-boxes/views/html-voucher-voided.php:67
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:86
msgid "Undefined voucher to add note to."
msgstr "Voucher a cui aggiungere una nota non trovato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:92
msgid "A voucher note should not be empty."
msgstr "Una nota al voucher non dovrebbe essere vuota."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:98
msgid ""
"Please ensure the voucher has been created and saved before adding a note to "
"it."
msgstr ""
"Per favore assicurati che il voucher sia stato creato e salvato prima di "
"aggiungervi una nota."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:270
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:351
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:426
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:485
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:541
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:599
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:641
msgid "Invalid voucher"
msgstr "Voucher non valido"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:274
msgid ""
"Could not change voucher product: voucher is not editable or has redemptions"
msgstr ""
"Non è stato possibile cambiare il prodotto voucher: il voucher non è "
"modificabile o ha dei riscatti associati"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:353
msgid ""
"Could not recalculate voucher product tax: voucher is not editable or has "
"redemptions"
msgstr ""
"Non è stato possibile ricalcolare le tasse del prodotto voucher: il voucher "
"non è modificabile o ha dei riscatti associati"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:430
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:489
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:545
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:603
msgid "Voucher is not editable"
msgstr "Il voucher non è modificabile"

#. translators: Placeholders: %1$s - voucher number, %2$s - error message
#. translators: %1$s - voucher number, %2$s - error message
#. translators: %1$s - voucher number, %2$s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:572
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:691
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:455
msgid "Could not redeem voucher %1$s: %2$s"
msgstr "Non è stato possibile riscattare il voucher %1$s: %2$s"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:645
msgid "Voucher is not voided"
msgstr "Il voucher non è annullato"

#. translators: %s - voucher number
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:686
msgid "Voucher %s redeemed."
msgstr "Voucher %s riscattato."

#. translators: %s - voucher number
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:730
msgid "Voucher %s voided."
msgstr "Voucher %s annullato."

#. translators: Unknown voucher type. Placeholders: %1$s - voucher type
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:920
msgid "Voucher type '%s' wasn't recognized."
msgstr "Tipo di voucher '%s' non riconosciuto."

#. translators: Voucher was not found
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:989
msgid "Voucher was not found!"
msgstr "Voucher non trovato!"

#. translators: Not redeemable voucher notice. Placeholders: %1$s - voucher
#. number, %2$s - <a>, %3$s - </a> tag
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:997
msgid "Voucher %s is not redeemable! %sClick Here%s to view the voucher!"
msgstr ""
"Il voucher %s non è riscattabile! %$sClicca qui%s per visualizzare il "
"voucher!"

#. translators: Already redeemed voucher notice. Placeholders: %1$s - voucher
#. number, %2$s - <a>, %3$s - </a> tag
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-ajax.php:1002
msgid "Voucher %s was already redeemed! %sClick Here%s to view the voucher!"
msgstr ""
"Il voucher %s è stato già riscattato! %sClicca qui%s per vedere il voucher!"

#. translators: Placeholder: %s - field label
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-cart.php:106
msgid "Field '%s' is required."
msgstr "Il campo '%s' è obbligatorio."

#. translators: Placeholders: %1$s - order number, %2$s - product name, %3$s -
#. order item id, %4$s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-cart.php:456
msgid "Could not create voucher for order %1$s from item %2$s (#%3$s): %4$s"
msgstr ""
"Non è stato possibile creare un voucher per l'ordine %1$s dall'oggetto %2$s "
"(#%3$s): %4$s"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:68
msgid "Invalid voucher download link."
msgstr "Link per scaricare il voucher non valido."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:96
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:99
msgid "You must be logged in to download vouchers."
msgstr "Devi essere connesso per scaricare voucher."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:99
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:99
msgid "Log in to Download Vouchers"
msgstr "Fai login per scaricare i voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:103
msgid "This is not your download link."
msgstr "Questo non è il tuo link di download."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-download-handler.php:142
msgid ""
"Whoops, we're still preparing your voucher! It will be ready shortly and "
"will be sent in a separate email."
msgstr ""
"Ops! Stiamo ancora preparando il tuo voucher! Sarà pronto a breve e ti sarà "
"inviato in una email a parte."

#. translators: Placeholders: %1$s - voucher number, %2$s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:354
msgid "PDF Product Vouchers: unable to generate PDF for voucher %1$s: %2$s"
msgstr ""
"PDF Product Vouchers: non è stato possibile generare un voucher %1$s: %2$s"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:384
msgid "Order failed."
msgstr "Ordine fallito."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:387
msgid "Order was cancelled."
msgstr "L'ordine è stato cancellato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:390
msgid "Order was fully refunded."
msgstr "L'ordine è stato completamente rimborsato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:393
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stato ordine impostato come %s."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:445
msgid "Voucher was refunded."
msgstr "Il voucher è stato rimborsato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:547
msgid "We're preparing your voucher - it will be available for download soon!"
msgid_plural ""
"We're preparing your vouchers - they'll be available for download soon!"
msgstr[0] ""
"Stiamo preparando il tuo voucher - sarà disponibile al più presto per essere "
"scaricato!"
msgstr[1] ""
"Stiamo preparando i tuoi voucher - saranno disponibili al più presto per "
"essere scaricati!"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:548
msgid "Please refresh this page in 1 minute."
msgstr "Per favore aggiorna questa pagina tra 1 minuto."

#. translators: Placeholders: Voucher status changed from status A (%1$s) to
#. status B (%2$s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:688
msgid "Voucher status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Stato del voucher cambiato da %1$s a %2$s."

#. translators: Pending Voucher(s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:798
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Active Voucher(s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:805
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Attivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Attivi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Redeemed Voucher(s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:814
msgid "Redeemed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Redeemed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Riscattato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Riscattati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Expired Voucher(s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:821
msgid "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Scaduto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Scaduti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Expired Voucher(s)
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:829
msgid "Voided <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Voided <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annullato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annullati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-order.php:110
msgid "Voucher redeemed."
msgid_plural "All vouchers redeemed."
msgstr[0] "Voucher riscattato."
msgstr[1] "Voucher riscattati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:74
msgid "Voucher image not found"
msgstr "Immagine voucher non trovata"

#. translators: Placeholders: %s - image path
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:80
msgid "Voucher image file missing or not readable: %s"
msgstr "File di immagine del voucher non trovata o non leggibile: %s"

#. translators: Placeholders: %s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:119
msgid "Cannot load voucher HTML: %s"
msgstr "Non è stato possibile caricare l'HTML del voucher: %s"

#. translators: Placeholders: %1$d - HTTP response code, %2$s - HTTP error
#. message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:124
msgid "Cannot load voucher HTML: %1$d - %2$s"
msgstr "Non è stato possibile caricare l'HTML del voucher: %1$d - %2$s"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:130
msgid "Voucher HTML is empty"
msgstr "L'HTML del voucher risulta vuoto"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:210
msgid "Cannot create voucher: %s"
msgstr "Non è stato possibile creare il voucher: %s"

#. translators: %s - voucher file path
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-pdf-generator.php:228
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:710
msgid "Voucher path %s is not writable"
msgstr "Il percorso del voucher %s non è scrivibile"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:126
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:129
msgid "Add New Voucher"
msgstr "Aggiungi nuovo voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:131
msgid "Edit Voucher"
msgstr "Modifica voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:132
msgid "New Voucher"
msgstr "Nuovo voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:133
msgid "View Vouchers"
msgstr "Vedi voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:134
msgid "View Voucher"
msgstr "Vedi voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:135
msgid "Search Vouchers"
msgstr "Cerca voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:136
msgid "No Vouchers found"
msgstr "Nessun voucher trovato"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:137
msgid "No Vouchers found in trash"
msgstr "Nessun voucher trovato nel cestino"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:139
msgid "This is where you can see and redeem all purchased vouchers."
msgstr "Qui è dove puoi vedere e riscattare tutti i voucher acquistati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:163
msgid "Add Voucher Template"
msgstr "Aggiunti modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:164
msgid "Add New Voucher Template"
msgstr "Aggiungi nuovo modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:166
msgid "Edit Voucher Template"
msgstr "Modifica modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:167
msgid "New Voucher Template"
msgstr "Nuovo modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:168
msgid "View Voucher Templates"
msgstr "Vedi modelli voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:169
msgid "View Voucher Template"
msgstr "Vedi modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:170
msgid "Search Voucher Templates"
msgstr "Cerca modello voucher"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:171
msgid "No Voucher Templates found"
msgstr "Nessun modello voucher trovato"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:172
msgid "No Voucher Templates found in trash"
msgstr "Nessun modello voucher trovato nel cestino"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:174
msgid ""
"This is where you can add new templates for vouchers that you can attach to "
"products and sell."
msgstr ""
"Qui è dove puoi vedere e aggiungere nuovi modelli voucher per creare voucher "
"da allegare ai prodotti e venderli."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:230
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:233
msgid "Voucher updated."
msgstr "Voucher aggiornato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:231
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:247
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:232
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:248
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:235
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:236
msgid "Voucher saved."
msgstr "Voucher salvato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:239
msgid "Voucher draft updated."
msgstr "Bozza voucher aggiornata."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:240
msgid "Voucher updated and email sent."
msgstr "Voucher aggiornato ed email inviata."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:241
msgid "Voucher updated and PDF generated."
msgstr "Voucher aggiornato e PDF generato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:246
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:249
msgid "Voucher Template updated."
msgstr "Modello voucher aggiornato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:251
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:252
msgid "Voucher Template saved."
msgstr "Modello voucher salvato."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:255
msgid "Voucher Template draft updated."
msgstr "Bozza modello voucher aggiornata."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:275
msgid "%s voucher updated."
msgid_plural "%s vouchers updated."
msgstr[0] "%s voucher aggiornato."
msgstr[1] "%s voucher aggiornati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:276
msgid "%s voucher not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s vouchers not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s voucher non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s voucher non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:277
msgid "%s voucher permanently deleted."
msgid_plural "%s vouchers permanently deleted."
msgstr[0] "%s voucher permanentemente eliminato."
msgstr[1] "%s voucher permanentemente eliminati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:278
msgid "%s voucher moved to the Trash."
msgid_plural "%s vouchers moved to the Trash."
msgstr[0] "%s voucher spostato nel cestino."
msgstr[1] "%s voucher spostati nel cestino."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:279
msgid "%s voucher restored from the Trash."
msgid_plural "%s vouchers restored from the Trash."
msgstr[0] "%s voucher ripristinato dal cestino."
msgstr[1] "%s voucher ripristinati dal cestino."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:283
msgid "%s voucher template updated."
msgid_plural "%s voucher templates updated."
msgstr[0] "%s modello voucher aggiornato."
msgstr[1] "%s modelli voucher aggiornati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:284
msgid "%s voucher template not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s voucher templates not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s modello voucher non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s modelli voucher non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:285
msgid "%s voucher template permanently deleted."
msgid_plural "%s voucher templates permanently deleted."
msgstr[0] "%s modello voucher pemanentemente eliminato."
msgstr[1] "%s modelli voucher pemanentemente eliminati."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:286
msgid "%s voucher template moved to the Trash."
msgid_plural "%s voucher templates moved to the Trash."
msgstr[0] "%s modello voucher spostato nel cestino."
msgstr[1] "%s modelli voucher spostati nel cestino."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:287
msgid "%s voucher template restored from the Trash."
msgid_plural "%s voucher templates restored from the Trash."
msgstr[0] "%s modello voucher ripristinato dal cestino."
msgstr[1] "%s modelli voucher ripristinati dal cestino."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-product.php:91
msgid "Select options"
msgstr "Seleziona opzioni"

#. translators: Multipurpose voucher redeemed notice. Placeholders: %1$s -
#. voucher number, %2$s - Redeemed amount, %3$s - <br />, %4$s - remaining
#. amount
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redeem-multi.php:53
msgid "Voucher %s was redeemed for %s!%sThis voucher has %s remaining"
msgstr ""
"Il voucher %s è stato riscattato per %s! Questo voucher ha %s rimanenti"

#. translators: Multipurpose voucher missing redemption amount. Placeholders:
#. %1$s - voucher number, %2$s - <br />, %3$s - remaining amount, %4$s - <a>,
#. %5$s - </a>
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redeem-multi.php:61
msgid ""
"Voucher %s requires an amount for redemption!%sThis voucher has %s "
"available. Enter an amount to redeem, or %sclick here%s to view the voucher."
msgstr ""
"Il voucher %s richiede un ammontare per il riscatto! %sQuesto voucher ha %s "
"disponibili. Inserisci un ammontare da riscattare, oppure %sclicca qui%s per "
"visualizzare il voucher."

#. translators: Single voucher redeemed notice. Placeholders: %1$s - voucher
#. number
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redeem-single.php:49
msgid "Voucher %s x 1 was redeemed."
msgstr "Voucher %s x 1 riscattato."

#. translators: Single voucher redeemed notice. Placeholders: %1$s - <br />,
#. %2$s - remaining count tag
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redeem-single.php:52
msgid "%sThere are %d uses remaining"
msgstr "%s %d utilizzazioni rimanenti"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:95
msgid "Multi-purpose voucher"
msgstr "Voucher per uso multiplo"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:199
msgid "Sorry, this voucher is only valid for the %s currency."
msgstr "Spiacenti, questo voucher è solo valido per la valuta %s."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:230
msgid "Voucher applied successfully."
msgstr "Voucher applicato con successo."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:234
msgid "Voucher removed successfully."
msgstr "Voucher rimosso con successo."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:257
msgid "Voucher: %s"
msgstr "Voucher: %s"

#. translators: %1$s - voucher number, %2$s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:532
msgid "Could not delete redemptions for voucher %1$s: %2$s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare i riscatti per il voucher %1$s: %2$s"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:686
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:723
msgid "Voucher credit used:"
msgstr "Credito voucher utilizzato:"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-redemption-handler.php:723
msgid "This is the total credit used from multi-purpose-vouchers."
msgstr "Questo è il totale del credito utilizzato da voucher per usi multipli."

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1029
msgid "Voucher Group 1: Modern"
msgstr "Gruppo Voucher 1: Moderno"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1035
msgid "Voucher Group 1: Formal"
msgstr "Gruppo Voucher 2: Formale"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1041
msgid "Voucher Group 1: Christmas"
msgstr "Gruppo Voucher 1: Natale"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1052
msgid "Voucher Group 2: Celebration"
msgstr "Gruppo Voucher 2: Celebrativo"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1058
msgid "Voucher Group 2: Children"
msgstr "Gruppo Voucher 2: Bambini"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1064
msgid "Voucher Group 2: Feminine"
msgstr "Gruppo Voucher 2: Femminile"

#. Translators: %1$s - file name, %2$s - error message
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-upgrade.php:1132
msgid "Could not install default voucher image %1$s: %2$s"
msgstr ""
"Non è stato possibile installare l'immagine del voucher predefinita %1$s: "
"%2$s"

#: src/class-wc-voucher-template.php:502 src/class-wc-voucher-template.php:886
#: src/class-wc-voucher.php:1892
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/class-wc-voucher-template.php:507
msgid "Product Name"
msgstr "Nome prodotto"

#: src/class-wc-voucher-template.php:512
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU prodotto"

#: src/class-wc-voucher-template.php:517
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo prodotto"

#: src/class-wc-voucher-template.php:522
msgid "Product Quantity"
msgstr "Quantità prodotto"

#: src/class-wc-voucher-template.php:527
msgid "Voucher Number"
msgstr "Numero voucher"

#: src/class-wc-voucher-template.php:532
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data di scadenza"

#: src/class-wc-voucher-template.php:556
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: src/class-wc-voucher-template.php:561
#: templates/single-wc_voucher_template.php:43
msgid "Barcode"
msgstr "Codice a barre"

#: src/class-wc-voucher-template.php:746 src/class-wc-voucher-template.php:900
#: src/class-wc-voucher-template.php:918
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: src/class-wc-voucher-template.php:751
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: src/class-wc-voucher-template.php:757
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione font"

#: src/class-wc-voucher-template.php:767
msgid "Font Style"
msgstr "Stile font"

#: src/class-wc-voucher-template.php:777
msgid "Font Color"
msgstr "Colore font"

#: src/class-wc-voucher-template.php:787
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: src/class-wc-voucher-template.php:788
msgid "The field label to show on the frontend/emails"
msgstr "L'etichetta del campo da mostrare nel front end e nelle email"

#: src/class-wc-voucher-template.php:793
msgid "Max Length"
msgstr "Lunghezza massima"

#: src/class-wc-voucher-template.php:794
msgid "The maximum number of characters of the field"
msgstr "Il numero massimo di caratteri del campo"

#: src/class-wc-voucher-template.php:798
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"

#: src/class-wc-voucher-template.php:804
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: src/class-wc-voucher-template.php:805
msgid "Display this field on the product page"
msgstr "Mostra questo campo nella pagina del prodotto"

#: src/class-wc-voucher-template.php:810
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: src/class-wc-voucher-template.php:811
msgid "Make this field required in order to add a voucher product to the cart"
msgstr ""
"Rendi questo campo obbligatorio per poter aggiungere un prodotto voucher al "
"carrello"

#: src/class-wc-voucher-template.php:859
msgid "Days to expiration"
msgstr "Giorni alla scadenza"

#: src/class-wc-voucher-template.php:860
msgid "Optional number of days after purchase until the voucher expires"
msgstr ""
"Numero opzionale di giorni dopo l'acquisto entro cui utilizzare il voucher "
"prima della sua scadenza"

#: src/class-wc-voucher-template.php:864
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: src/class-wc-voucher-template.php:873
msgid "Amount"
msgstr "Ammontare"

#: src/class-wc-voucher-template.php:874
msgid "Number of products/tickets/passess this voucher is eligible for"
msgstr "Numero di prodotti/biglietti/pass per cui questo voucher è idoneo"

#: src/class-wc-voucher-template.php:887
msgid "Optional image that can be displayed as a logo on the voucher."
msgstr "Immagine opzionale che può essere mostrata come logo sul voucher."

#: src/class-wc-voucher-template.php:889
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:386
msgid "Select image"
msgstr "Seleziona immagine"

#: src/class-wc-voucher-template.php:890
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:387
msgid "Change image"
msgstr "Cambia immagine"

#: src/class-wc-voucher-template.php:891
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: src/class-wc-voucher-template.php:892
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:389
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"

#: src/class-wc-voucher-template.php:893
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:390
msgid "No image selected"
msgstr "Nessun immagine selezionata"

#: src/class-wc-voucher-template.php:894
msgid "Select voucher logo"
msgstr "Seleziona un logo del voucher"

#: src/class-wc-voucher-template.php:895
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:392
msgid "Choose image"
msgstr "Scegli immagine"

#: src/class-wc-voucher-template.php:907
msgid "Barcode Type"
msgstr "Tipo codice"

#: src/class-wc-voucher-template.php:922
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#: src/class-wc-voucher-template.php:926
msgid "Foreground Color"
msgstr "Colore in primo piano"

#: src/class-wc-voucher-template.php:977
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:520
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:542
msgid "(Default)"
msgstr "(Predefinita)"

#: src/class-wc-voucher.php:1251
msgid "No remaining value"
msgstr "Nessun valore rimanente"

#: src/class-wc-voucher.php:1258
msgid "Quantity must be provided"
msgstr "La quantità deve essere specificata"

#: src/class-wc-voucher.php:1263
msgid "Redemption quantity is greater than remaining quantity"
msgstr "La quantità del riscatto è maggiore della quantità rimanente"

#: src/class-wc-voucher.php:1269
msgid "Redemption amount must be provided as a positive number"
msgstr "L'ammontare del riscatto deve essere un numero positivo"

#: src/class-wc-voucher.php:1274
msgid "Redemption amount is greater than remaining voucher value"
msgstr "L'ammontare del riscatto è maggiore del valore rimanente del voucher"

#: src/class-wc-voucher.php:1279 src/class-wc-voucher.php:1364
msgid ""
"Redemption amount must be a multiple of the product price for a single-"
"purpose voucher."
msgstr ""
"L'ammontare del riscatto deve essere un multiplo del prezzo del prodotto per "
"un voucher per singolo uso."

#: src/class-wc-voucher.php:1353
msgid "Invalid redemption amount for redemption #%d."
msgstr "Ammontare per il riscatto #%d non valido."

#: src/class-wc-voucher.php:1371
msgid "Total amount of redemptions cannot be greater than voucher value."
msgstr ""
"L'ammontare totale dei riscatti non può essere superiore al valore del "
"voucher."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-font-style-control.php:68
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-font-style-control.php:77
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-font-style-control.php:89
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-font-style-control.php:90
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-font-style-control.php:91
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-position-control.php:58
msgid "Set Position"
msgstr "Imposta posizione"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-position-control.php:59
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-position-control.php:61
msgid "Remove position"
msgstr "Rimuovi posizione"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:72
msgid "Default Images"
msgstr "Immagini predefinite"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:139
msgid "Set image"
msgstr "Imposta immagine"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:144
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:155
msgid "No image set"
msgstr "Nessuna immagine impostata"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:210
msgid ""
"Please upload one or more voucher background images by clicking <strong>Add "
"New Image</strong>. While any dimensions are accepted, if you upload more "
"than one background, please ensure alternative images have the <strong>same "
"dimensions and resolution</strong> as the primary image."
msgstr ""
"Per favore carica una o più immagini di sfondo per voucher cliccando su "
"<strong>Aggiungi nuova immagine</strong>. Per quanto qualsiasi dimensione "
"sia accettabile, se carichi più di una immagine, per favore "
"<strong>assicurati che le immagini alternative abbiano le stesse dimensioni "
"e la stessa risoluzione</strong> dell'immagine principale."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:216
msgid "Primary image"
msgstr "Immagine principale"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:225
msgid "Add new voucher image"
msgstr "Aggiungi nuovi immagini voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:225
msgid "Add new image"
msgstr "Aggiungi nuova immagine"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:233
msgid "All Voucher Images"
msgstr "Tutte le immagini voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customize-voucher-image-control.php:237
msgid ""
"If there is more than one image, images will appear as alternative voucher "
"image options for the customer. Click on an image to make it primary."
msgstr ""
"Se più di una immagine è presente, le immagini caricate appariranno come "
"opzioni di immagine del voucher per il cliente. Clicca su una immagine per "
"renderla principale."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:264
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:268
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#. translators: %1$s - <span> %2$s - </span>
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:271
msgid "%1$sNote: Use JPEG images for faster and more reliable PDF creation%2$s"
msgstr ""
"%1$sNota: Uitlizza immagini JPEG per una creazione di PDF più rapida e "
"affidabile%2$s"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:320
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:323
msgid "Voucher Template Name"
msgstr "Nome modello voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:330
msgid "Voucher type"
msgstr "Tipo voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:333
msgid "Single purpose (for a particular product / service)"
msgstr "Uso singolo (per un particolare prodotto / servizio)"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:334
msgid "Multi-purpose (can be redeemed on any product / service)"
msgstr "Uso multiplo (può essere riscattabile per più prodotti / servizi)"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:341
msgid "Allow online redemptions"
msgstr "Abilita riscattabilità online"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:343
msgid "Requires WooCommerce at least 3.2"
msgstr "Richiede WooCommerce 3.2 o superiore"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:364
#: templates/single-product/product-voucher.php:68
#: templates/voucher/voucher.php:64
msgid "Voucher Image"
msgstr "Immagine voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:375
msgid "Image DPI"
msgstr "DPI immagine"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:376
msgid ""
"Enter the DPI or resolution at which the voucher background was created. "
"This affects the resolution at which voucher fields are added, so this value "
"should match the image file."
msgstr ""
"Inserisci i DPI o la risoluzione per la quale l'immagine di sfondo del "
"voucher è stata creata. Questo condiziona la risoluzione alla quale i campi "
"del voucher sono aggiunti, pertanto tale valore dovrebbe combaciare con "
"quello del file dell'immagine."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:382
#: templates/voucher/voucher.php:89
msgid "Additional Image"
msgstr "Immagine addizionale"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:384
msgid ""
"Optional image with the same dimensions as the primary voucher image, that "
"will be added as a second page to the voucher. Useful for terms or "
"redemption instructions."
msgstr ""
"Immagine opzionale con le stesse dimensioni dell'immagine principale del "
"voucher, che verrà aggiunta nella seconda pagina del voucher. Utile per "
"termini e condizioni o istruzioni di riscatto."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:391
msgid "Select additional voucher image"
msgstr "Seleziona immagine addizionale per il voucher"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:543
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:649
msgid "(Untitled Voucher Template)"
msgstr "(Modello voucher senza titolo)"

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:544
msgid ""
"The Customizer allows you to adjust your PDF voucher template with a live "
"preview. No changes are permanent until you click Save."
msgstr ""
"Il Customizer ti consente di modificare il tuo modello voucher PDF con una "
"anteprima live. I cambiamenti non saranno impostati finché non clicchi su "
"Salva."

#. translators: Placeholder: %s - Message for QR code scanning support.
#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:546
msgid ""
"%s Only QR code scanning is supported from the voucher admin at this time."
msgstr ""
"%s Solo la scansione del codice QR è supportata in amministrazione al "
"momento."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:852
msgid "Please set a name for the template."
msgstr "Per favore imposta un nome per il modello."

#: src/customizer/class-wc-pdf-product-vouchers-customizer.php:880
msgid ""
"Voucher number must be added to the template when using online redemptions."
msgstr ""
"Il numero di voucher deve essere aggiunto al modello quando la "
"riscattabilità online è abilitata."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:57
msgid "Voucher Purchaser"
msgstr "Acquirente voucher"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:58
msgid "Sent to a voucher purchaser email address when a voucher is generated."
msgstr ""
"Invato all'indirizzo email di un acquirente del voucher quando il voucher è "
"generato."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:60
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:62
msgid "Your voucher is ready!"
msgstr "Il tuo voucher è pronto!"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:61
msgid "Your voucher from order {order_number} is ready"
msgstr "Il tuo voucher dall'ordine {order_number} è pronto"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:76
msgid "Your vouchers are ready!"
msgstr "I tuoi voucher sono pronti!"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:77
msgid "Your vouchers from order {order_number} are ready"
msgstr "I tuoi voucher dall'ordine {order_number} sono pronti"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:311
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:331
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:313
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:333
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:318
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:338
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#. translators: %s - default email subject
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:321
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:341
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Questo controlla la linea dell'oggetto dell'email. Lascia in bianco per "
"utilizzare l'oggetto predefinito: <code>%s</code>."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:327
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:347
msgid "Subject Multiple"
msgstr "Oggetto multiplo"

#. translators: %s - default email subject
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:330
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:350
msgid ""
"This controls the email subject line when the email contains more than one "
"voucher. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Questo controlla la linea dell'oggetto dell'email quando l'email contiene "
"più di un voucher. Lascia in bianco per utilizzare l'oggetto predefinito: "
"<code>%s</code>."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:336
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:356
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestazione email"

#. translators: %s - default email heading
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:339
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:359
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Questo controlla l'intestazione principale della notifica email. Lascia in "
"bianco per utilizzare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:345
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:365
msgid "Email Heading Multiple"
msgstr "Intestazione email multipla"

#. translators: %s - default email heading
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:348
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:368
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification when "
"the email contains more than one voucher. Leave blank to use the default "
"heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Questo controlla l'intestazione principale della notifica email quando "
"l'email contiene più di un voucher. Lascia in bianco per utilizzare "
"l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:354
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:374
msgid "Email type"
msgstr "Tipo email"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:356
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:376
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli in quale formato inviare l'email."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:360
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:380
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:361
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:381
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-purchaser.php:362
#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:382
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:61
msgid "Voucher Recipient"
msgstr "Destinatario voucher"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:62
msgid ""
"Sent to a voucher recipient email address provided by the customer when "
"adding a voucher product to the cart."
msgstr ""
"Inviato ad un indirizzo email del destinatario del voucher immesso "
"dall'acquirente al momento di aggiungere il prodotto voucher al carrello."

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:64
msgid "You have received a voucher"
msgstr "Hai ricevuto un voucher"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:65
msgid "You have received a voucher from {purchaser_name}"
msgstr "Hai ricevuto un voucher da {purchaser_name}"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:79
msgid "You have received vouchers"
msgstr "Hai ricevuto dei voucher"

#: src/emails/class-wc-pdf-product-vouchers-email-voucher-recipient.php:80
msgid ""
"You have received vouchers from {billing_first_name} {billing_last_name}"
msgstr "Hai ricevuto dei voucher da {billing_first_name} {billing_last_name}"

#: src/frontend/class-wc-pdf-product-vouchers-my-account.php:188
msgid "Active Vouchers"
msgstr "Voucher attivi"

#: templates/emails/plain/voucher-purchaser.php:39
#: templates/emails/voucher-purchaser.php:40
msgid "Hi there. Your voucher is ready!"
msgid_plural "Hi there. You have %d vouchers from your order ready!"
msgstr[0] "Ciao! Il tuo voucher è pronto!"
msgstr[1] "Ciao! Hai %d voucher dai tuoi ordini pronti!"

#: templates/emails/plain/voucher-purchaser.php:43
#: templates/emails/voucher-purchaser.php:42
msgid "You can find your voucher attached to this email."
msgid_plural "You can find your vouchers attached to this email."
msgstr[0] "Puoi trovare il tuo voucher allegato a questa email."
msgstr[1] "Puoi trovare i tuoi voucher allegati a questa email."

#: templates/emails/plain/voucher-recipient.php:41
#: templates/emails/voucher-recipient.php:42
msgid "Hi there. You've been sent a voucher!"
msgid_plural "Hi there. You've been sent %d vouchers!"
msgstr[0] "Ciao! Ti è stato inviato un voucher!"
msgstr[1] "Ciao! Ti sono stati inviati %d voucher!"

#: templates/emails/plain/voucher-recipient.php:49
#: templates/emails/voucher-recipient.php:48
msgid "You can find your voucher attached to this email"
msgid_plural "You can find your vouchers attached to this email"
msgstr[0] "Puoi trovare il tuo voucher in allegato a questa email"
msgstr[1] "Puoi trovare i tuoi voucher allegati a questa email"

#: templates/myaccount/vouchers.php:101
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: templates/myaccount/vouchers.php:139
msgid "Go Shop"
msgstr "Vai al negozio"

#: templates/myaccount/vouchers.php:142
msgid "No vouchers available yet."
msgstr "Nessun voucher ancora disponibile."

#: templates/single-product/product-voucher.php:66
msgid "Voucher Option %d"
msgstr "Opzione voucher %d"

#: templates/voucher/voucher.php:55
msgid "Please set the voucher image to see the preview."
msgstr "Per favore imposta l'immagine del voucher per vedere l'anteprima."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woocommerce.com/products/pdf-product-vouchers/"
msgstr "http://www.woocommerce.com/products/pdf-product-vouchers/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize and sell PDF product vouchers with WooCommerce"
msgstr "Personalizza e vendi prodotti voucher PDF con WooCommerce"

#. Author of the plugin/theme
msgid "SkyVerge"
msgstr "SkyVerge"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woocommerce.com"
msgstr "http://www.woocommerce.com"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-voucher-templates-list.php:169
msgctxt "Duplicate a Voucher Template"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:446
msgctxt "verb"
msgid "Void"
msgstr "Annulla"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:455
msgctxt "verb"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: src/admin/class-wc-pdf-product-vouchers-admin-vouchers-list.php:462
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:796
msgctxt "Voucher Status"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:803
msgctxt "Voucher Status"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:812
msgctxt "Voucher Status"
msgid "Redeemed"
msgstr "Riscattato"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:819
msgctxt "Voucher Status"
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-handler.php:827
msgctxt "Voucher Status"
msgid "Voided"
msgstr "Annullato"

#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:127
#: src/class-wc-pdf-product-vouchers-post-types.php:162
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Vouchers"
msgstr "Voucher"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the amount to redeem in monetary decimal (%s) format without "
#~ "thousand separators and currency symbols."
#~ msgstr ""
#~ "Per favore inserisci l'ammontare da riscattare in formato decimale "
#~ "monetario (%s) senza separatori per le migliaia o simboli valutari."
